← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 17 juni 2010 in zake de arbeidsauditeur tegen de vennootschap naar Frans recht « Ségula Ingénierie
et Maintenance S.A.S. », in aanwezigheid van Didier « Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek (vóór de wijziging ervan
bij de wet van 21 febr(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 17 juni 2010 in zake de arbeidsauditeur tegen de vennootschap naar Frans recht « Ségula Ingénierie et Maintenance S.A.S. », in aanwezigheid van Didier « Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek (vóór de wijziging ervan bij de wet van 21 febr(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 17 juin 2010 en cause de l'auditeur du travail contre la société de droit français « Ségula Ingénierie et Maintenance S.A.S. », en présence de Didier Limelette « L'article 1022 du Code judiciaire (avant sa modification par la loi du 21 février 2010) viole-t-i(...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 Bij vonnis van 17 juni 2010 in zake de arbeidsauditeur tegen de | Par jugement du 17 juin 2010 en cause de l'auditeur du travail contre |
| vennootschap naar Frans recht « Ségula Ingénierie et Maintenance | la société de droit français « Ségula Ingénierie et Maintenance S.A.S. |
| S.A.S. », in aanwezigheid van Didier Limelette en anderen, waarvan de | », en présence de Didier Limelette et autres, dont l'expédition est |
| expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 juni 2010, heeft | parvenue au greffe de la Cour le 28 juin 2010, le Tribunal du travail |
| de Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : | de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : |
| « Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek (vóór de wijziging | « L'article 1022 du Code judiciaire (avant sa modification par la loi |
| ervan bij de wet van 21 februari 2010) de artikelen 10 en 11 van de | du 21 février 2010) viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
| Grondwet, in zoverre een rechtsplegingsvergoeding ten laste van de | Constitution, en ce qu'une indemnité de procédure peut être mise à |
| Belgische Staat kan worden gelegd wanneer het arbeidsauditoraat in het | charge de l'Etat belge lorsque l'Auditorat du travail succombe à son |
| ongelijk wordt gesteld bij zijn op grond van artikel 138bis, § 2, van | action intentée sur pied de l'article 138bis, § 2, du Code judiciaire |
| het Gerechtelijk Wetboek ingestelde rechtsvordering, terwijl op grond | |
| van artikel 162bis van het Wetboek van strafvordering geen enkele | alors que sur base de l'article 162bis du Code d'instruction |
| rechtsplegingsvergoeding van de Belgische Staat kan worden geëist | criminelle, l'Etat belge ne peut se voir réclamer aucune indemnité de |
| wanneer het openbaar ministerie een strafvordering instelt die eindigt | procédure lorsque le Ministère public intente une action publique qui |
| met een buitenvervolgingstelling of een vrijspraak ? ». | se termine par un non-lieu ou un acquitte-ment ? ». |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 4975 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4975 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |