Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 juni 2010 in zake D.L. tegen J.D., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juni 2010, heeft de Rechtbank van eerste aanleg t « - Schendt artikel 318, § 2, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11 en 22 van de Gron(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 juni 2010 in zake D.L. tegen J.D., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juni 2010, heeft de Rechtbank van eerste aanleg t « - Schendt artikel 318, § 2, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11 en 22 van de Gron(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 juin 2010 en cause de D.L. contre J.D., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 juin 2010, le Tribunal de première instance de Nivelles a po « - L'article 318, § 2, du Code civil viole-t-il les articles 10, 11 et 22 de la Constitution (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
Bij vonnis van 8 juni 2010 in zake D.L. tegen J.D., waarvan de Par jugement du 8 juin 2010 en cause de D.L. contre J.D., dont
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juni 2010, heeft l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 juin 2010, le
de Rechtbank van eerste aanleg te Nijvel de volgende prejudiciële Tribunal de première instance de Nivelles a posé les questions
vragen gesteld : préjudicielles suivantes :
« - Schendt artikel 318, § 2, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen « - L'article 318, § 2, du Code civil viole-t-il les articles 10, 11
10, 11 en 22 van de Grondwet en de artikelen 8 en 14 van het Europees et 22 de la Constitution et les articles 8 et 14 de la Convention
Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en ce
zoverre die bepaling het de heer [D.L.] onmogelijk maakt om op te qu'il induit l'impossibilité pour Monsieur [D.L.] de mettre en cause
komen tegen zijn afstamming die juridisch is vastgesteld en dit zonder
dat enig concreet en daadwerkelijk belang een dergelijke inmenging kan sa filiation juridiquement établie et ce sans qu'aucun intérêt concret
verantwoorden ? et effectif soit de nature à justifier une telle ingérence ?
- Schenden de artikelen 318, § 2, en 330 van het Burgerlijk Wetboek de - Les articles 318, § 2, et 330 du Code civil violent-ils les articles
artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet en de artikelen 8 en 14 van het 10, 11 et 22 de la Constitution et les articles 8 et 14 de la
Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele Convention européenne des droits de l'homme et des libertés
vrijheden, in zoverre zij een discriminatie met zich meebrengen tussen
de personen die geboren zijn binnen het huwelijk en diegenen die fondamentales, en ce qu'elles induisent une discrimination entre les
geboren zijn buiten het huwelijk, op het vlak van de latere personnes nées dans le mariage et celles nées hors mariage au plan de
vaststelling van de werkelijke afstammingsband aangezien de eersten, l'établissement ultérieur du lien de filiation véritable puisque les
om hun vaderschap te betwisten, slechts beschikken over 22 jaar, of premières ne disposent que de 22 ans pour contester leur paternité ou
één jaar vanaf de ontdekking van het feit dat diegene die de d'une année à dater de la découverte du fait que celui qui était le
echtgenoot was van hun moeder niet hun vader is, waarbij die mari de leur mère n'est pas leur père, cette contestation étant un
betwisting een noodzakelijke voorwaarde is voor het onderzoek naar het préalable indispensable à la recherche de paternité, tandis que les
vaderschap, terwijl de tweeden in ieder geval over een termijn van 48 secondes disposent en tout état de cause d'un délai de 48 ans ? ».
jaar beschikken ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4960 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 4960 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^