← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 19 april 2010 in zake de gewestelijk stedenbouwkundig inspecteur bevoegd voor de provincie Antwerpen
tegen de nv « V.E.R.O. », waarvan de expeditie te - « Schenden artikel 149, § 1, en 151 van het decreet van 18 mei 1999
houdende organisatie van(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 19 april 2010 in zake de gewestelijk stedenbouwkundig inspecteur bevoegd voor de provincie Antwerpen tegen de nv « V.E.R.O. », waarvan de expeditie te - « Schenden artikel 149, § 1, en 151 van het decreet van 18 mei 1999 houdende organisatie van(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 19 avril 2010 en cause de l'inspecteur régional de l'urbanisme compétent pour la province d'Anvers contre la SA « V.E.R.O. », dont l'expédition est parvenue au - « Les articles 149, § 1 er , et 151 du décret du 18 mai 1999 portant organisation (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 19 april 2010 in zake de gewestelijk stedenbouwkundig | Par jugement du 19 avril 2010 en cause de l'inspecteur régional de |
inspecteur bevoegd voor de provincie Antwerpen tegen de nv « V.E.R.O. | l'urbanisme compétent pour la province d'Anvers contre la SA « |
», waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 | V.E.R.O. », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 |
april 2010, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen de | avril 2010, le Tribunal de première instance d'Anvers a posé les |
volgende prejudiciële vragen gesteld, waarvan de tweede vraag door het | questions préjudicielles suivantes, la seconde question ayant été |
Hof bij beschikking van 10 juni 2010 werd geherformuleerd omdat de | reformulée par la Cour, par ordonnance du 10 juin 2010, parce que le |
tekst klaarblijkelijk onvolledig was : | texte était manifestement incomplet : |
- « Schenden artikel 149, § 1, en 151 van het decreet van 18 mei 1999 | - « Les articles 149, § 1er, et 151 du décret du 18 mai 1999 portant |
organisation de l'aménagement du territoire violent-ils les articles | |
houdende organisatie van de ruimtelijke ordening de artikelen 10 en 11 | 10 et 11 de la Constitution coordonnée et l'article 6 de la Convention |
van de gecoördineerde Grondwet en artikel 6 E.V.R.M. in zoverre ze | européenne des droits de l'homme s'ils sont interprétés en ce sens que |
zodanig geïnterpreteerd worden dat voor het bevelen van een | pour ordonner une mesure de réparation, un avis conforme préalable du |
herstelmaatregel een voorafgaand eensluidend advies van de Hoge Raad | Conseil supérieur de la politique de réparation n'est pas requis en ce |
voor Herstelbeleid niet vereist is voor de ingestelde herstelvordering | qui concerne la demande de réparation introduite devant le juge civil |
bij de burgerlijke rechter en wel voor de strafrecht ? »; | mais est requis devant la juridiction pénale ? »; |
- « L'article 6.1.1, alinéa 3, du Code flamand de l'aménagement du | |
- « Schendt artikel 6.1.1, derde lid, VCRO de artikelen 12 en 14 van | territoire viole-t-il les articles 12 et 14 de la Constitution et |
de Grondwet en artikel 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van | l'article 7 de la Convention européenne des droits de l'homme, ainsi |
de mens en artikel 15 van het Internationaal Verdrag inzake | que l'article 15 du Pacte international relatif aux droits civils et |
burgerrechten en politieke rechten, in zoverre het zodanig | politiques, s'il est interprété en ce sens qu'une infraction en |
geïnterpreteerd wordt dat een reeds verjaard oprichtingsmisdrijf in | matière d'urbanisme prescrite dans une zone non vulnérable, qui |
niet-kwetsbaar gebied, dat niet strafbaar in stand kon worden gehouden | n'était pas punissable pour cause de maintien au moment de la |
ten tijde van haar oprichting, opeens weer strafbaar zou zijn wegens | construction, serait subitement à nouveau punissable pour cause de |
in stand houden, als het perceel later wordt opgenomen in een | maintien lorsque la parcelle est reprise ultérieurement en zone |
kwetsbaar gebied ? ». | vulnérable ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4922 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4922 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |