Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 22 april 2010 in zake Michel Huwaert tegen de nv « Fortis Insurance Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 april 2 1. « Zijn de artikelen 1453 en 1466 van het Burgerlijk Wetboek niet strijdig met het voorschrift va(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 22 april 2010 in zake Michel Huwaert tegen de nv « Fortis Insurance Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 april 2 1. « Zijn de artikelen 1453 en 1466 van het Burgerlijk Wetboek niet strijdig met het voorschrift va(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 22 avril 2010 en cause de Michel Huwaert contre la SA « Fortis Insurance Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 avril 2010, le Tri 1. « Les articles 1453 et 1466 du Code civil ne sont-ils pas contraires aux prescrits des articles (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 22 april 2010 in zake Michel Huwaert tegen de nv « Par jugement du 22 avril 2010 en cause de Michel Huwaert contre la SA
Fortis Insurance Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het « Fortis Insurance Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe
Hof is ingekomen op 23 april 2010, heeft de Rechtbank van eerste de la Cour le 23 avril 2010, le Tribunal de première instance de
aanleg te Dinant de volgende prejudiciële vragen gesteld : Dinant a posé les questions préjudicielles suivantes :
1. « Zijn de artikelen 1453 en 1466 van het Burgerlijk Wetboek niet 1. « Les articles 1453 et 1466 du Code civil ne sont-ils pas
strijdig met het voorschrift van de artikelen 10 en 11 van de contraires aux prescrits des articles 10 et 11 de la Constitution dans
Grondwet, in zoverre daaruit een niet-verantwoorde discriminatie
blijkt tussen, enerzijds, de echtgenoot die is gehuwd onder het la mesure où il en ressort une discrimination non justifiée entre
stelsel van de scheiding van goederen - die schadeloos zou kunnen d'une part l'époux marié sous le régime de la séparation de biens -
worden gesteld - terwijl zijn echtgenoot een opzettelijke daad heeft qui pourrait être indemnisé - alors que son conjoint a commis un acte
gepleegd die van dien aard is dat hem de aan zijn zaakverzekering intentionnel de nature à le priver de sa couverture d'assurance en
verbonden verzekeringsdekking wordt ontzegd - en, anderzijds, de matière d'assurance de chose - et d'autre part l'époux marié sous le
echtgenoot die is gehuwd onder het stelsel van de gemeenschap van
goederen - aan wie de verzekeringsvergoeding zal worden geweigerd en régime de la communauté des biens - qui lui se verra refuser
aan wie in fine het persoonlijke feit dat aan zijn echtgenoot is toe l'indemnité d'assurance et, in fine, opposer le fait personnel
te schrijven, zal worden tegengesteld ? »; imputable à son conjoint ? »;
2. « Zijn de artikelen 1453 en 1475 en volgende van het Burgerlijk 2. « Les articles 1453 et 1475 et suivants du Code civil ne sont-ils
Wetboek niet in strijd met het voorschrift van de artikelen 10 en 11 pas contraires au prescrit des articles 10 et 11 de la Constitution
van de Grondwet, in zoverre daaruit een niet-verantwoorde dans la mesure où il en ressort une discrimination non justifiée entre
discriminatie blijkt tussen, enerzijds, de echtgenoot die is gehuwd d'une part le conjoint marié sous le régime de la communauté
onder het stelsel van de algehele gemeenschap - aan wie het voordeel universelle - qui se verra refuser le bénéfice de la quotité de
van het deel van de verzekeringsvergoeding dat, inzake
zaakverzekering, hem toekomt, zal worden geweigerd en aan wie dus de l'indemnité d'assurance lui revenant en matière d'assurance de chose
door zijn echtgenoot gepleegde opzettelijke daad zal worden
tegengesteld - en, anderzijds, de gewone samenwonende of de wettelijk et donc opposer l'acte intentionnel commis par son conjoint - et
samenwonende - die, hunnerzijds, schadeloos zullen kunnen worden d'autre part le simple concubin ou les cohabitants légaux - qui, eux,
gesteld ? ». pourront être indemnisés ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4921 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 4921 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^