← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij vonnis
van 5 januari 2010 in zake de gewestelijke stedenbouwkundige inspecteur voor de provincie West-Vlaanderen
tegen Herman Decock, Aurore Van Neste en Mr. « 1. Schendt artikel 6.1.1, vierde lid, VCRO het door artikel 16 van de Grondwet
en artikel 1.1 Eer(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij vonnis van 5 januari 2010 in zake de gewestelijke stedenbouwkundige inspecteur voor de provincie West-Vlaanderen tegen Herman Decock, Aurore Van Neste en Mr. « 1. Schendt artikel 6.1.1, vierde lid, VCRO het door artikel 16 van de Grondwet en artikel 1.1 Eer(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par jugement du 5 janvier 2010 en cause de l'inspecteur régional de l'urbanisme pour la province de Flandre occidentale contre Herman Decock, Aurore Van Neste et Me Laurence « 1. L'article 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand de l'aménagement du territoire viole-t-il le droit (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 a. Bij vonnis van 5 januari 2010 in zake de gewestelijke | a. Par jugement du 5 janvier 2010 en cause de l'inspecteur régional de |
stedenbouwkundige inspecteur voor de provincie West-Vlaanderen tegen | l'urbanisme pour la province de Flandre occidentale contre Herman |
Herman Decock, Aurore Van Neste en Mr. Laurence Montagne, handelend in | Decock, Aurore Van Neste et Me Laurence Montagne, agissant en qualité |
de hoedanigheid van curator van het faillissement van de bvba « | de curateur à la faillite de la SPRL « Herbofisk-H-D », dont |
Herbofisk-H-D », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | |
ingekomen op 9 maart 2010, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 mars 2010, le |
Kortrijk de volgende prejudiciële vragen gesteld : | Tribunal de première instance de Courtrai a posé les questions préjudicielles suivantes : |
« 1. L'article 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand de l'aménagement du | |
territoire viole-t-il le droit de propriété du tiers lésé par le | |
« 1. Schendt artikel 6.1.1, vierde lid, VCRO het door artikel 16 van | maintien d'une construction illégale, droit garanti par l'article 16 |
de Grondwet en artikel 1.1 Eerste Aanvullend Protocol EVRM | de la Constitution et par l'article 1.1 du Premier Protocole |
gewaarborgde eigendomsrecht van de door de instandhouding van een | additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, combinés |
illegale constructie benadeelde derde, al dan niet in samenhang | ou non avec le principe de légalité et avec le principe de confiance, |
gelezen met het legaliteitsbeginsel en het vertrouwensbeginsel, door | en ce que cette disposition empêche qu'il soit fait droit à l'action |
te verhinderen dat de tijdig bij het vonnisgerecht aanhangig gemaakte | publique intentée dans les délais auprès de la juridiction de jugement |
publieke vordering tot herstel in de oorspronkelijke staat of tot | en vue de la remise dans le pristin état ou de la remise dans l'état |
herstel in de legale staat niet langer kan worden ingewilligd indien | légal, si le maintien de cette construction n'est plus punissable au |
deze instandhouding op het ogenblik van de uitspraak niet meer | |
strafbaar is gesteld ? | moment de la décision ? |
2. Schendt artikel 6.1.1, vierde lid, VCRO het standstill- beginsel, | 2. L'article 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand de l'aménagement du |
territoire viole-t-il le principe de standstill, contenu dans | |
vervat in artikel 23 van de Grondwet, door - zonder indeplaatsstelling | l'article 23 de la Constitution, en laissant s'éteindre - sans prévoir |
van een alternatief - reeds bestaande en voor de rechter uigeoefende | d'alternative - des droits d'action déjà existants et exercés devant |
vorderingsrechten van de overheid tot herstel van de goede ruimtelijke | le juge par les pouvoirs publics en vue de restaurer le bon |
ordening uit te doven naar aanleiding van een depenalisering van het | aménagement du territoire, à la suite d'une dépénalisation de |
misdrijf van instandhouding, terwijl deze depenalisering de concrete | l'infraction de maintien, alors que cette dépénalisation laisse |
aantasting van de goede ruimtelijke ordening zowel de facto als de | intacte, tant de facto que de jure, l'atteinte concrète au bon |
iure onverlet laat ? | aménagement du territoire ? |
3. Schenden de artikelen 6.1.1, derde lid, 6.1.1, vierde lid en 6.1.2, | 3. Les articles 6.1.1, alinéa 3, 6.1.1, alinéa 4, et 6.1.2 du Code |
flamand de l'aménagement du territoire violent-ils le principe de | |
VCRO het standstill- beginsel, vervat in artikel 23 Grondwet, doordat | standstill, contenu dans l'article 23 de la Constitution, en ce que, |
zijn in onderlinge samenhang het opleggen van een herstelmaatregel op | combinées, ces dispositions rendent totalement impossible l'imposition |
grond van feiten van instandhouding volstrekt onmogelijk maken, en | d'une mesure de réparation pour cause de faits de maintien et font |
hierdoor de mogelijkheid van de overheid tot het stellen van illegale | ainsi dépendre de facto la possibilité pour l'autorité de réparer des |
situaties de facto laten afhangen van het voorhanden zijn van een | situations irrégulières de l'existence d'un auteur auquel l'infraction |
dader aan wie het oprichtingsmisdrijf toerekenbaar is, terwijl deze | constituée par la construction est imputable, alors que cette |
omstandigheid geen enkel verband houdt met de schade aan de goede | circonstance est sans aucun rapport avec le dommage que la situation |
ruimtelijke ordening die door de illegale situatie wordt veroorzaakt ? | illégale cause au bon aménagement du territoire ? ». |
». b. Bij arrest van 26 februari 2010 in zake het Vlaamse Gewest tegen | b. Par arrêt du 26 février 2010 en cause de la Région flamande contre |
Helena Verhaeghe, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | Helena Verhaeghe, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
ingekomen op 10 maart 2010, heeft het Hof van Beroep te Gent de | le 10 mars 2010, la Cour d'appel de Gand a posé la question |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Les articles 6.1.1, alinéa 3, 6.1.47, alinéa 1er, et 6.1.2 du Code | |
« Schenden de artikelen 6.1.1., derde lid, 6.1.47., eerste lid, en | flamand de l'aménagement du territoire violent-ils le principe de |
6.1.2. VCRO het standstill- beginsel, vervat in artikel 23 Grondwet, | standstill, contenu dans l'article 23 de la Constitution, en ce que, |
doordat zij in onderlinge samenhang het opleggen van een stakingsbevel | combinées, ces dispositions rendent totalement impossible l'imposition |
op grond van feiten van instandhouding volstrekt onmogelijk maken, en | d'un ordre de cessation pour cause de faits de maintien et font ainsi |
hierdoor de mogelijkheid van de overheid tot het voorkomen van | dépendre de facto la possibilité pour l'autorité d'éviter des |
illegale situaties de facto laten afhangen van het voorhanden zijn van | situations irrégulières de l'existence d'un auteur auquel l'infraction |
een dader, aan wie het oprichtingsmisdrijf toerekenbaar is, terwijl | constituée par la construction est imputable, alors que cette |
deze omstandigheid geen enkel verband houdt met de schade aan de goede | circonstance est sans aucun rapport avec le dommage que la situation |
ruimtelijke ordening die door de illegale situatie wordt veroorzaakt ? | illégale cause au bon aménagement du territoire ? ». |
». c. Bij arrest van 5 maart 2010 in zake de gewestelijke | c. Par arrêt du 5 mars 2010 en cause de l'inspecteur régional de |
stedenbouwkundige inspecteur voor de provincie West-Vlaanderen tegen | |
Luc Sanders, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen | l'urbanisme pour la province de Flandre occidentale contre Luc |
op 18 maart 2010, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende | Sanders, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 |
prejudiciële vragen gesteld : | mars 2010, la Cour d'appel de Gand a posé les questions préjudicielles suivantes : |
« 1. L'article 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand de l'aménagement du | |
territoire viole-t-il le droit de propriété du tiers lésé par le | |
« 1. Schendt artikel 6.1.1, vierde lid, VCRO het door artikel 16 | maintien d'une construction illégale, droit garanti par l'article 16 |
Grondwet en artikel 1.1 Eerste Aanvullend Protocol EVRM gewaarborgde | de la Constitution et par l'article 1.1 du Premier Protocole |
eigendomsrecht van de door de instandhouding van een illegale | additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, combinés |
constructie benadeelde derde, al dan niet in samenhang gelezen met het | ou non avec le principe de légalité et avec le principe de confiance, |
legaliteitsbeginsel en het vertrouwensbeginsel, door te verhinderen | en ce que cette disposition empêche qu'il soit fait droit à l'action |
dat de tijdig bij het vonnisgerecht aanhangig gemaakte publieke | publique intentée dans les délais auprès de la juridiction de jugement |
vordering tot herstel in de oorspronkelijke staat of tot herstel in de | en vue de la remise dans le pristin état ou de la remise dans l'état |
legale staat nog langer kan worden ingewilligd indien deze | |
instandhouding op het ogenblik van de uitspraak niet meer strafbaar is | légal, si le maintien de cette construction n'est plus punissable au |
gesteld ? | moment de la décision ? |
2. Schendt artikel 6.1.1, vierde lid, VCRO het standstill -beginsel, | 2. L'article 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand de l'aménagement du |
territoire viole-t-il le principe de standstill, contenu dans | |
vervat in artikel 23 Grondwet door - zonder indeplaatsstelling van een | l'article 23 de la Constitution, en laissant s'éteindre - sans prévoir |
alternatief - reeds bestaande en voor de rechter uitgeoefende | d'alternative - des droits d'action déjà existants et exercés devant |
vorderingsrechten van de overheid tot herstel van de goede ruimtelijke | le juge par les pouvoirs publics en vue de restaurer le bon |
ordening uit te doven naar aanleiding van een depenalisering van het | aménagement du territoire, à la suite d'une dépénalisation de |
misdrijf van instandhouding, terwijl deze depenalisering de concrete | l'infraction de maintien, alors que cette dépénalisation laisse |
aantasting van de goede ruimtelijke ordening zowel de facto als de | intacte, tant de facto que de jure, l'atteinte concrète au bon |
iure onverlet laat ? | aménagement du territoire ? |
3. Schenden de artikelen 6.1.1, derde lid, 6.1.1, vierde lid, en 6.1.2 | 3. Les articles 6.1.1, alinéa 3, 6.1.1, alinéa 4, et 6.1.2 du Code |
flamand de l'aménagement du territoire violent-ils le principe de | |
VCRO het standstill -beginsel, vervat in artikel 23 Grondwet, doordat | standstill, contenu dans l'article 23 de la Constitution, en ce que, |
zij in onderlinge samenhang het opleggen van een herstelmaatregel op | combinées, ces dispositions rendent totalement impossible l'imposition |
grond van feiten van instandhouding volstrekt onmogelijk maken, en | d'une mesure de réparation pour cause de faits de maintien et font |
hierdoor de mogelijkheid van de overheid tot het herstellen van | ainsi dépendre de facto la possibilité pour l'autorité de réparer des |
illegale situaties de facto laten afhangen van het voorhanden zijn van | situations irrégulières de l'existence d'un auteur auquel l'infraction |
een dader, aan wie het oprichtingsmisdrijf toerekenbaar is, terwijl | constituée par la construction est imputable, alors que cette |
deze omstandigheid geen enkel verband houdt met de schade aan de goede | circonstance est sans aucun rapport avec le dommage que la situation |
ruimtelijke ordening die door de illegale situatie wordt veroorzaakt ? | illégale cause au bon aménagement du territoire ? ». |
». d. Bij arrest van 26 maart 2010 in zake de gewestelijke | d. Par arrêt du 26 mars 2010 en cause de l'inspecteur régional de |
stedenbouwkundige inspecteur voor de provincie West-Vlaanderen tegen | l'urbanisme pour la province de Flandre occidentale contre Yves Van |
Yves Van Dorpe en Nancy Timmerman, waarvan de expeditie ter griffie | Dorpe et Nancy Timmerman, dont l'expédition est parvenue au greffe de |
van het Hof is ingekomen op 14 april 2010, heeft het Hof van Beroep te | la Cour le 14 avril 2010, la Cour d'appel de Gand a posé les questions |
Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld : | préjudicielles suivantes : |
« 1. Schendt artikel 6.1.1, vierde lid, VCRO het standstill- beginsel, | « 1. L'article 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand de l'aménagement du |
territoire viole-t-il le principe de standstill, contenu dans | |
vervat in artikel 23 Grondwet door - zonder indeplaatsstelling van een | l'article 23 de la Constitution, en laissant s'éteindre - sans prévoir |
alternatief - reeds bestaande en voor de rechter uigeoefende | d'alternative - des droits d'action déjà existants et exercés devant |
vorderingsrechten van de overheid tot herstel van de goede ruimtelijke | le juge par les pouvoirs publics en vue de restaurer le bon |
ordening uit te doven naar aanleiding van een depenalisering van het | aménagement du territoire, à la suite d'une dépénalisation de |
misdrijf van instandhouding, terwijl deze depenalisering de concrete | l'infraction de maintien, alors que cette dépénalisation laisse |
aantasting van de goede ruimtelijke ordening zowel de facto als de | intacte, tant de facto que de jure, l'atteinte concrète au bon |
iure onverlet laat ? | aménagement du territoire ? |
2. Schenden de artikelen 6.1.1, derde lid, 6.1.1, vierde lid, en 6.1.2 | 2. Les articles 6.1.1, alinéa 3, 6.1.1, alinéa 4, et 6.1.2 du Code |
flamand de l'aménagement du territoire violent-ils le principe de | |
VCRO het standstill -beginsel, vervat in artikel 23 Grondwet, doordat | standstill, contenu dans l'article 23 de la Constitution, en ce que, |
zij in onderlinge samenhang het opleggen van een herstelmaatregel op | combinées, ces dispositions rendent tout à fait impossible |
grond van feiten van instandhouding volstrekt onmogelijk maken, en | l'imposition d'une mesure de réparation pour faits de maintien et font |
hierdoor de mogelijkheid van de overheid tot het herstellen van | ainsi dépendre de facto la possibilité pour l'autorité de réparer des |
illegale situaties de facto laten afhangen van het voorhanden zijn van | situations illégales de l'existence d'un auteur auquel l'infraction |
een dader, aan wie het oprichtingsmisdrijf toerekenbaar is, terwijl | constituée par la construction est imputable, alors que cette |
deze omstandigheid geen enkel verband houdt met de schade aan de goede | circonstance est sans rapport avec le dommage que la situation |
ruimtelijke ordening die door de illegale situatie wordt veroorzaakt ? | illégale a causé au bon aménagement du territoire ? |
3. Schenden de artikelen 6.1.1, derde lid, en 6.1.1, vierde lid, VCRO | 3. Les articles 6.1.1, alinéa 3, et 6.1.1, alinéa 4, du Code flamand |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij samen gelezen tot gevolg hebben dat de instandhouder buiten ruimtelijk kwetsbaar gebied bij wie voor het oprichtingsmisdrijf nog een oprichter kan vervolgd worden, de gevolgen van een opgelegde herstelmaatregel kan moeten ondergaan, terwijl eenzelfde instandhouder bij wie voor het oprichtingsmisdrijf niet langer een oprichter kan vervolgd worden, deze gevolgen niet kan moeten ondergaan ? ». Die zaken, ingeschreven onder de nummers 4887, 4891, 4899 en 4917 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. De griffier, | de l'aménagement du territoire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, combinées, ces dispositions ont pour effet que la personne qui maintient une situation en dehors d'une zone vulnérable du point de vue spatial et parallèlement à laquelle un constructeur peut encore être poursuivi pour l'infraction constituée par la construction peut encourir les conséquences d'une mesure de réparation imposée, alors que cette même personne ne doit pas subir ces conséquences s'il n'est plus possible de poursuivre un constructeur pour l'infraction constituée par la construction ? ». Ces affaires, inscrites sous les numéros 4887, 4891, 4899 et 4917 du rôle de la Cour, ont été jointes. Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |