← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 12 februari 2010 in zake A. R.A. tegen N.G. en C.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof
is ingekomen op 18 februari 2010, heeft de Rechtbank « Schendt artikel 329bis, § 2, 3e lid, B.W. de artikelen 10 en 11 van
de Grondwet doordat het (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 februari 2010 in zake A. R.A. tegen N.G. en C.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 februari 2010, heeft de Rechtbank « Schendt artikel 329bis, § 2, 3e lid, B.W. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 12 février 2010 en cause de A. R.A. contre N.G. et C.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 février 2010, le Tribunal de première instanc « L'article 329bis, § 2, alinéa 3, du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Consti(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
Bij vonnis van 12 februari 2010 in zake A. R.A. tegen N.G. en C.V., | Par jugement du 12 février 2010 en cause de A. R.A. contre N.G. et |
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 | C.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 |
februari 2010, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brugge de | février 2010, le Tribunal de première instance de Bruges a posé la |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« L'article 329bis, § 2, alinéa 3, du Code civil viole-t-il les | |
« Schendt artikel 329bis, § 2, 3e lid, B.W. de artikelen 10 en 11 van | articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il permet au tribunal de |
de Grondwet doordat het de Rechtbank de mogelijkheid biedt de | refuser la reconnaissance si elle est manifestement contraire à |
erkenning te weigeren als ze kennelijk strijdig is met de belangen van | l'intérêt de l'enfant, lorsque la demande concerne un enfant âgé d'un |
het kind als het verzoek een kind betreft dat op het tijdstip van de | an ou plus au moment de l'introduction de la demande, alors que, pour |
indiening van het verzoek een jaar of ouder is, terwijl voor het | la demande introduite dans l'année qui suit la naissance, seul un |
verzoek dat wordt ingeleid binnen het jaar na de geboorte slechts een | |
controle kan gebeuren naar de biologische werkelijkheid ? ». | contrôle de la réalité biologique peut avoir lieu ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4875 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4875 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |