← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij verzoekschrift
dat aan het Hof is toegezonden bij op 14 januari 2010 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen
op 15 januari 2010, hebben Monique N Die zaak is ingeschreven onder nummer 4848 van de rol van het Hof. De
griffier, P.-Y. Dutille(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 14 januari 2010 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 15 januari 2010, hebben Monique N Die zaak is ingeschreven onder nummer 4848 van de rol van het Hof. De griffier, P.-Y. Dutille(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 14 janvier 2010 et parvenue au greffe le 15 janvier 2010, Monique Noël, Patrick Hocepied et leurs enfants Sa Cette affaire est inscrite sous le numéro 4848 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutille(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 14 januari | Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 14 |
2010 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 15 | janvier 2010 et parvenue au greffe le 15 janvier 2010, Monique Noël, |
januari 2010, hebben Monique Noël, Patrick Hocepied en hun kinderen | |
Sarah, Simon en Lilah Hocepied, vertegenwoordigd door hun ouders, | Patrick Hocepied et leurs enfants Sarah, Simon et Lilah Hocepied, |
wonende te 7700 Moeskroen, Ramées erf 24, beroep tot vernietiging | représentés par leurs parents, demeurant à 7700 Mouscron, clos des |
Ramées 24, ont introduit un recours en annulation de la loi du 7 mai | |
ingesteld van de wet van 7 mei 2009 « houdende instemming met en | 2009 « portant assentiment à et exécution de l'Avenant, signé à |
uitvoering van het Avenant, ondertekend te Brussel op 12 december | Bruxelles le 12 décembre 2008, à la Convention entre la Belgique et la |
2008, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming | France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des |
van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve | |
en juridische bijstand inzake inkomstenbelasting, ondertekend te | règles d'assistance administrative et juridique réciproque en matière |
Brussel op 10 maart 1964 en gewijzigd door de Avenanten van 15 | d'impôts sur les revenus, signée à Bruxelles le 10 mars 1964 et |
februari 1971 en 8 februari 1999 » (bekendgemaakt in het Belgisch | modifiée par les Avenants du 15 février 1971 et du 8 février 1999 » |
Staatsblad van 8 januari 2010), wegens schending van de artikelen 10, | (publiée au Moniteur belge du 8 janvier 2010), pour cause de violation |
11 en 172 van de Grondwet. | des articles 10, 11 et 172 de la Constitution. |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4848 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4848 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |