← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 17 december 2009 in zake de bvba « Etablissements Central Jardin » tegen de Belgische Staat, waarvan
de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen « Schendt artikel 194quater, § 1,
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals ing(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 17 december 2009 in zake de bvba « Etablissements Central Jardin » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen « Schendt artikel 194quater, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals ing(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 17 décembre 2009 en cause de la SPRL « Etablissements Central Jardin » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 février 201 « L'article 194quater, § 1 er , du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il a (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 17 december 2009 in zake de bvba « Etablissements | Par jugement du 17 décembre 2009 en cause de la SPRL « Etablissements |
Central Jardin » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter | Central Jardin » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue |
griffie van het Hof is ingekomen op 2 februari 2010, heeft de | au greffe de la Cour le 2 février 2010, le Tribunal de première |
Rechtbank van eerste aanleg te Bergen de volgende prejudiciële vraag | instance de Mons a posé la question préjudicielle suivante : |
gesteld : « Schendt artikel 194quater, § 1, van het Wetboek van de | « L'article 194quater, § 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992, |
inkomstenbelastingen 1992, zoals ingevoegd bij artikel 6 van de wet | |
van 24 december 2002 tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake | tel qu'il a été inséré par l'article 6 de la loi du 24 décembre 2002 |
inkomstenbelastingen en tot instelling van een systeem van | modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus |
voorafgaande beslissingen inzake fiscale zaken, van toepassing op het | et instituant un système de décision anticipée en matière fiscale, |
aanslagjaar 2006, | applicable à l'exercice d'imposition 2006, viole-t-il les articles 10, |
de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, doordat de vennootschappen | 11 et 172 de la Constitution en ce que les sociétés qui répondent aux |
die beantwoorden aan de kenmerken van een kmo volgens de criteria | |
vervat in artikel 15, § 1, van het Wetboek van vennootschappen, maar | caractéristiques d'une PME selon les critères repris à l'article 15, § |
die niet de toepassing kunnen genieten van het verlaagde tarief van de | 1er, du Code des sociétés mais qui ne peuvent bénéficier de |
vennootschapsbelasting onder de voorwaarden bepaald in artikel 215, | l'application du taux réduit à l'impôt des sociétés dans les |
tweede lid en derde lid, 4°, van het Wetboek van de | conditions fixées à l'article 215, alinéas 2 et 3, 4°, du Code des |
inkomstenbelastingen 1992, zijn uitgesloten van de vrijstelling voor | impôts sur les revenus 1992, sont exclues de l'exonération pour |
het aanleggen van een investeringsreserve ? ». | constitution d'une réserve d'investissement ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4862 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4862 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |