← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 17 september 2009 in zake de bvba « Docteur Pierre Debay » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie
ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 n 1. « Schenden de artikelen 49 en 183 van het Wetboek
van de inkomstenbelastingen, in die zin geïnte(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 17 september 2009 in zake de bvba « Docteur Pierre Debay » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 n 1. « Schenden de artikelen 49 en 183 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, in die zin geïnte(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 17 septembre 2009 en cause de la SPRL « Docteur Pierre Debay » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 novembre 2009, le 1. « Les articles 49 et 183 du Code des impôts sur les revenus 1992 interprétés comme signifiant qu(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 17 september 2009 in zake de bvba « Docteur Pierre | Par jugement du 17 septembre 2009 en cause de la SPRL « Docteur Pierre |
Debay » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van | Debay » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe |
het Hof is ingekomen op 30 november 2009, heeft de Rechtbank van | de la Cour le 30 novembre 2009, le Tribunal de première instance de |
eerste aanleg te Bergen de volgende prejudiciële vragen gesteld : | Mons a posé les questions préjudicielles suivantes : |
1. « Schenden de artikelen 49 en 183 van het Wetboek van de | 1. « Les articles 49 et 183 du Code des impôts sur les revenus 1992 |
inkomstenbelastingen, in die zin geïnterpreteerd dat een uitgave enkel | interprétés comme signifiant qu'une dépense n'est déductible comme |
als beroepskosten aftrekbaar is indien zij noodzakelijkerwijs is | charge professionnelle que lorsqu'elle se rattache nécessairement à |
verbonden met de activiteit van de vennootschap of met het | l'activité de la société ou à son objet social alors que tout revenu |
maatschappelijk doel ervan, terwijl eender welk door dezelfde | |
vennootschap voortgebracht inkomen een beroepskarakter heeft en in | quelconque généré par la même société a un caractère professionnel et |
beginsel belastbaar is, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? »; | est en principe imposable violent-ils les articles 10 et 11 de la |
Constitution ? »; | |
2. « Schenden de artikelen 49 en 183 van het Wetboek van de | 2. « Les articles 49 et 183 du Code des impôts sur les revenus 1992, |
inkomstenbelastingen 1992, in die zin geïnterpreteerd dat een uitgave | interprétés comme signifiant qu'une dépense n'est déductible comme |
enkel als beroepskosten aftrekbaar is indien zij noodzakelijkerwijs is | charge professionnelle que lorsqu'elle se rattache nécessairement à |
verbonden met de activiteit van de vennootschap of met het | l'activité de la société ou à son objet social, violent-ils les |
maatschappelijk doel ervan, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in | articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils instaurent une |
zoverre zij onder de aan de vennootschapsbelasting onderworpen | différence de traitement entre les sociétés soumises à l'impôt des |
vennootschappen een verschil in behandeling invoeren naar gelang van | |
hun statutair doel, aangezien dezelfde kosten die worden gedragen om | sociétés selon leur objet statutaire dès lors que les mêmes frais |
dezelfde belastbare inkomsten te verkrijgen of te behouden, aftrekbaar | supportés en vue d'acquérir ou conserver les mêmes revenus imposables |
zijn indien de inkomsten voortkomen uit een activiteit die valt onder | sont déductibles si les revenus proviennent d'une activité qui entre |
het statutair doel van de vennootschap en niet aftrekbaar zijn indien | dans l'objet statutaire de la société et ne le sont pas si les revenus |
de inkomsten voortkomen uit een activiteit die niet onder dat | proviennent d'une activité qui n'est pas prévue dans cet objet |
statutair doel valt ? »; | statutaire ? »; |
3. « Schenden de artikelen 49 en 183 van het Wetboek van de | 3. « Les articles 49 et 183 du Code des impôts sur les revenus 1992, |
inkomstenbelastingen 1992, in die zin geïnterpreteerd dat een uitgave | interprétés comme signifiant qu'une dépense n'est déductible comme |
enkel als beroepskosten aftrekbaar is indien zij noodzakelijkerwijs is | charge professionnelle que lorsqu'elle se rattache nécessairement à |
verbonden met de activiteit van de vennootschap of met het | l'activité de la société ou à son objet social, violent-ils les |
maatschappelijk doel ervan, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij een verschil in behandeling invoeren tussen twee categorieën van personen die aan de inkomstenbelasting zijn onderworpen, namelijk, enerzijds, de vennootschappen die aan de vennootschapsbelasting zijn onderworpen en waarvan een deel van de kosten die zijn gedaan om inkomsten te verkrijgen of te behouden, niet aftrekbaar zouden zijn en, anderzijds, de natuurlijke personen die aan de personenbelasting zijn onderworpen en wier kosten die zijn gedaan om inkomsten te verkrijgen, altijd aftrekbaar zijn, ofwel van hun beroepsinkomsten, ofwel van hun andere diverse, roerende of onroerende inkomsten, en wier inkomsten alleen op het nettobedrag belastbaar zijn ? ». | articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils instaurent une différence de traitement entre deux catégories de personnes assujetties à l'impôt sur les revenus, à savoir, d'une part, les sociétés soumises à l'impôt des sociétés dont une partie des frais faits pour acquérir ou conserver des revenus seraient non déductibles et, d'autre part, les personnes physiques assujetties à l'impôt des personnes physiques dont les frais faits pour acquérir des revenus sont toujours déductibles, soit de leurs revenus professionnels, soit de leurs autres revenus divers, mobiliers ou immobiliers, et dont les revenus ne sont imposables que sur leur montant net ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4819 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4819 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |