Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 18 november 2009 in zake het openbaar ministerie tegen Ryanair Ltd, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 november 2009, hee 1. « Schendt het (vroegere) artikel 103 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijke(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 18 november 2009 in zake het openbaar ministerie tegen Ryanair Ltd, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 november 2009, hee 1. « Schendt het (vroegere) artikel 103 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijke(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 18 novembre 2009 en cause du ministère public contre Ryanair Ltd, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 novembre 2009, le Tribunal correctio 1. « Est-ce que l'article 103 LPCC (ancien) viole les articles 12 et 14 de la Constitution lus ense(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 18 november 2009 in zake het openbaar ministerie tegen Par jugement du 18 novembre 2009 en cause du ministère public contre
Ryanair Ltd, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen
op 26 november 2009, heeft de Correctionele Rechtbank te Charleroi de Ryanair Ltd, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26
novembre 2009, le Tribunal correctionnel de Charleroi a posé les
volgende prejudiciële vragen gesteld : questions préjudicielles suivantes :
1. « Schendt het (vroegere) artikel 103 van de wet van 14 juli 1991 1. « Est-ce que l'article 103 LPCC (ancien) viole les articles 12 et
betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van 14 de la Constitution lus ensemble avec l'article 7 CEDH en ce qu'il
de consument de artikelen 12 en 14 van de Grondwet, in samenhang ne prévoit pas de façon précise, claire et prévisible quand quelqu'un
gelezen met artikel 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de agit de mauvaise foi et donc ne prévoit pas de façon précise, claire
mens, doordat het niet op precieze, duidelijke en voorspelbare wijze
bepaalt wanneer iemand te kwader trouw handelt, en dus niet op
precieze, duidelijke en voorspelbare wijze bepaalt wanneer een inbreuk et prévisible quand une atteinte aux dispositions visées par l'article
op de bepalingen die door het (vroegere) artikel 103 van de voormelde 103 LPCC (ancien) est sanctionnée pénalement ? »;
wet worden beoogd, strafrechtelijk wordt bestraft ? »;
2. « Schendt het (vroegere) artikel 103 van de wet van 14 juli 1991 2. « Est-ce que l'article 103 LPCC (ancien) viole les articles 12 et
betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van
de consument de artikelen 12 en 14 van de Grondwet, in samenhang 14 de la Constitution lus ensemble avec l'article 7 CEDH en ce que
gelezen met artikel 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de
mens, doordat het (vroegere) artikel 103 van de voormelde wet voorziet l'article 103 LPCC (ancien) prévoit une sanction pénale par rapport à
in een strafsanctie voor een inbreuk op het (vroegere) artikel 94 van une atteinte à l'article 94 de la LPCC (ancien) alors que ce dernier
die wet, terwijl dat laatste niet duidelijk en precies bepaalt welke ne détermine pas clairement et précisément les actes qui sont
daden verboden zijn ? »; interdits ? »;
3. « Schendt artikel 113 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de 3. « L'article 113 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du
handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument commerce et sur l'information et la protection du consommateur
het gelijkheidsbeginsel (artikelen 10 en 11 van de Grondwet), in viole-t-il le principe d'égalité (articles 10 et 11 de la
samenhang gelezen met de artikelen 6.1 en 6.2 van het Europees Verdrag Constitution), lu en lien avec les articles 6.1 et 6.2 du Traité
voor de rechten van de mens, doordat het niet voorziet in de Européen pour les Droits de l'Homme et les Libertés Fondamentales en
waarborgen die zijn bepaald in de wet op het politieambt wanneer de ce qu'il ne prévoit pas les garanties prévues dans la loi sur la
bevoegde inspecteurs die daartoe door de minister zijn aangesteld, Fonction de Police lorsque les inspecteurs compétents qui sont
overgaan tot het opstellen van processen-verbaal, terwijl die commissionnés à cet effet par le Ministre passent à la rédaction de
waarborgen, die zijn afgeleid uit de wet op het politieambt en meer procès-verbaux alors que ces garanties tirées de la loi sur la
bepaald uit de artikelen 1, 44/6 en 44/11, wel gelden voor de Fonction de Police, plus précisément des articles 1, 44/6 et 44/11,
federale, de lokale, de spoorweg- en de scheepvaartpolitie ? ». sont elles valables pour la police fédérale, locale, des chemins de fer et fluviale ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4816 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 4816 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^