← Terug naar "Specifieke beperkende maatregelen tegen Iran. - Bericht van verbod. - Verordening nr. 961/2010
van de Raad van 25 oktober 2010 Het is voor een Belg of een houder van om het even welke nationaliteit,
handelend vanuit het nationale grondgebie(...) * technische bijstand te verlenen, in verband
met goederen en technologie genoemd in de gemeenschap(...)"
Specifieke beperkende maatregelen tegen Iran. - Bericht van verbod. - Verordening nr. 961/2010 van de Raad van 25 oktober 2010 Het is voor een Belg of een houder van om het even welke nationaliteit, handelend vanuit het nationale grondgebie(...) * technische bijstand te verlenen, in verband met goederen en technologie genoemd in de gemeenschap(...) | Mesures restrictives spécifiques à l'encontre de l'Iran. - Avis d'interdiction. - Règlement n° 961/2010 du Conseil du 25 octobre 2010 Il est interdit à un Belge ou au titulaire de quelque nationalité que ce soit, agissant à partir du territ(...) * une assistance technique en rapport avec les biens et technologies énumérés dans la liste commune(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
Specifieke beperkende maatregelen tegen Iran. - Bericht van verbod. - | Mesures restrictives spécifiques à l'encontre de l'Iran. - Avis |
Verordening (EU) nr. 961/2010 van de Raad van 25 oktober 2010 | d'interdiction. - Règlement (UE) n° 961/2010 du Conseil du 25 octobre 2010 |
Het is voor een Belg of een houder van om het even welke | Il est interdit à un Belge ou au titulaire de quelque nationalité que |
nationaliteit, handelend vanuit het nationale grondgebied verboden om, | ce soit, agissant à partir du territoire national, de fournir, |
direct of indirect, aan Iraanse personen, entiteiten of lichamen, of | directement ou indirectement, à toute personne, toute entité ou tout |
bestemd voor gebruik in Iran : | organisme iraniens ou aux fins d'une utilisation en Iran : |
* technische bijstand te verlenen, in verband met goederen en | * une assistance technique en rapport avec les biens et technologies |
technologie genoemd in de gemeenschappelijke EU-lijst van militaire | énumérés dans la liste commune des équipements militaires de l'Union |
goederen en in verband met levering, vervaardiging, onderhoud en | européenne ou liée à la fourniture, à la fabrication, à l'entretien ou |
gebruik van goederen genoemd in die lijst, | à l'utilisation de biens figurant dans cette liste, |
* technische bijstand of tussenhandeldiensten te verstreken, | * une assistance technique ou des services de courtage en rapport avec |
gerelateerd aan de in bijlage III van Verordening (EU) nr. 961/2010 | les équipements susceptibles d'être utilisés à des fins de répression |
bedoelde uitrusting die voor binnenlandse repressie zou kunnen worden gebruikt, | interne, énumérés à l'annexe III du Règlement (UE) n° 961/2010, |
* technische bijstand of tussenhandeldiensten te verlenen in verband | * une assistance technique ou des services de courtage en rapport avec |
met de essentiële uitrusting en technologie genoemd in bijlage VI van | les biens et technologies clés énumérés à l'annexe VI du Règlement |
Verordening (EU) nr. 961/2010, en in verband met levering, | (UE) n° 961/2010, ou liés à la fourniture, à la fabrication, à |
vervaardiging, onderhoud en gebruik van deze goederen. | l'entretien ou à l'utilisation de ces biens. |
Artikel 5, lid 1, alinea e en artikel 9, alinea c van de Verordening | De même, l'article 5, paragraphe 1er, alinéa e et l'article 9, alinéa |
(EU) nr. 961/2010, verbieden een Belg of een houder van om het even | c du Règlement (UE) n° 961/2010, interdissent à un Belge ou au |
welke nationaliteit, handelend vanuit het nationale grondgebied, | titulaire de quelque nationalité que ce soit, agissant à partir du |
eveneens, bewust en opzettelijk deel te nemen aan activiteiten die er | territoire national, de participer volontairement et délibérément à |
toe strekken of tot gevolg hebben dat de verbodsbepalingen worden | des activités ayant pour objet ou pour effet de contourner les |
omzeild. | interdictions. |
De verbodsbepalingen die betrekking hebben op het verlenen van | Les interdictions relatives à la fourniture d'une assistance technique |
technische bijstand of tussenhandeldiensten in verband met de | ou des services de courtage en rapport avec les biens et technologies |
essentiële uitrusting en technologie genoemd in bijlage VI van | clés énumérés à l'annexe VI du Règlement (UE) n° 961/2010, ou liés à |
Verordening (EU) nr. 961/2010, en in verband met het leveren, | la fourniture, à la fabrication, à l'entretien ou à l'utilisation de |
vervaardigen, onderhouden en gebruiken ervan, zijn niet van toepassing | ces biens, ne s'appliquent pas aux opérations requises par un contrat |
op transacties op grond van handelscontracten die vóór 27 oktober 2010 | commercial conclu avant le 27 octobre 2010, ou par un contrat ou |
zijn gesloten of bij contracten of overeenkomsten die vóór 26 juli | accord conclu avant le 26 juillet 2010 et relatif à un investissement |
2010 zijn gesloten en betrekking hebben op een investering in Iran die | |
vóór 26 juli 2010 is gedaan, noch verhinderen deze bepalingen het | en Iran réalisé avant le 26 juillet 2010 et n'empêchent pas |
nakomen van een verplichting die krachtens een dergelijke transactie | l'exécution d'une obligation qui en découle, pour autant que la |
is ontstaan, mits de natuurlijke persoon of rechtspersoon, entiteit of | personne physique ou morale, l'entité ou l'organisme souhaitant se |
lichaam die of dat deze transactie wil doen of bijstand wil gaan | livrer à l'opération ou fournir une assistance ait notifié, au moins |
verlenen, deze transactie of deze bijstand ten minste 20 werkdagen | 20 jours ouvrables auparavant, l'opération ou l'assistance, auprès du |
vooraf heeft aangemeld bij de Federale Overheidsdienst Economie, | Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, |
K.M.O., Middenstand en Energie, Algemene Directie Economisch | Direction générale du Potentiel économique, Service Licences, rue du |
Potentieel, Dienst Vergunningen, Vooruitgangstraat 50, 1210 Brussel. | Progrès 50, 1210 Bruxelles. |
De inbreuken op deze bepalingen worden bestraft met de sancties | Les infractions à ces dispositions sont punies des sanctions prévues à |
voorzien in het artikel 6 van de wet van 13 mei 2003 inzake de | l'article 6 de la loi du 13 mai 2003 relative à la mise en oeuvre des |
tenuitvoerlegging van de beperkende maatregelen die genomen worden | mesures restrictives adoptées par le Conseil de l'Union européenne à |
door de Raad van de Europese Unie ten aanzien van Staten, sommige | l'encontre d'Etats, de certaines personnes et entités. |
personen en entiteiten. |