Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers van 13 juni 2010. Bericht van 18 mei 2010 voorgeschreven door artikel 107 van het Kieswetboek Ingevolge de ontbinding van de federale Wetgevende Kamers als gevolg van de verklaring tot herziening va Elke kiezer moet een oproepingsbrief, in principe, ten minste vijftien dagen vóór de verkiezing ont(...)"
Verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers van 13 juni 2010. Bericht van 18 mei 2010 voorgeschreven door artikel 107 van het Kieswetboek Ingevolge de ontbinding van de federale Wetgevende Kamers als gevolg van de verklaring tot herziening va Elke kiezer moet een oproepingsbrief, in principe, ten minste vijftien dagen vóór de verkiezing ont(...) Elections des Chambres législatives fédérales du 13 juin 2010. - Communiqué du 18 mai 2010 prescrit par l'article 107 du Code électoral Suite à la dissolution des Chambres législatives fédérales consécutive à la déclaration de révision de la Con Chaque électeur doit recevoir une lettre de convocation, en principe au moins quinze jours avant l'(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
Verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers van 13 juni 2010. Elections des Chambres législatives fédérales du 13 juin 2010. -
Bericht van 18 mei 2010 voorgeschreven door artikel 107 van het Kieswetboek Communiqué du 18 mai 2010 prescrit par l'article 107 du Code électoral
Ingevolge de ontbinding van de federale Wetgevende Kamers als gevolg Suite à la dissolution des Chambres législatives fédérales consécutive
van de verklaring tot herziening van de Grondwet van 7 mei 2010, à la déclaration de révision de la Constitution du 7 mai 2010, publiée
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 mei 2010, worden de au Moniteur belge du 7 mai 2010, les collèges électoraux de toutes les
kiescolleges van alle kieskringen van het Rijk op zondag 13 juni 2010 circonscriptions électorales du Royaume sont convoqués le dimanche 13
bijeengeroepen tussen 8 en 13 uur voor de bureaus waar de stemming juin 2010 entre 8 et 13 heures pour les bureaux où le vote s'exprime
door middel van stembiljetten geschiedt en tussen 8 en 15 uur voor de au moyen de bulletins et entre 8 et 15 heures pour les bureaux où le
bureaus waar de stemming geautomatiseerd is, met het oog op de vote est automatisé, à l'effet d'élire simultanément le nombre requis
gelijktijdige verkiezing van het vereiste aantal de membres de la Chambre des représentants et de sénateurs élus
volksvertegenwoordigers en rechtstreeks verkozen senatoren. directement. Chaque électeur doit recevoir une lettre de convocation, en principe
Elke kiezer moet een oproepingsbrief, in principe, ten minste vijftien au moins quinze jours avant l'élection. L'électeur qui n'en reçoit pas
dagen vóór de verkiezing ontvangen. De kiezer die er geen ontvangt est invité à s'informer auprès de son administration communale pour en
wordt verzocht bij het gemeentebestuur inlichtingen in te winnen
teneinde er de reden van te kennen. Indien hij ingeschreven is op de connaître le motif. S'il figure sur la liste des électeurs, il peut
kiezerslijst kan hij zijn oproepingsbrief op de gemeentesecretarie retirer sa lettre de convocation au secrétariat communal jusqu'au jour
halen tot 's middags op de dag van de stemming. de l'élection à midi.
Indien de kiezer zijn oproepingsbrief of brieven niet heeft ontvangen, Si l'électeur n'a pas reçu sa lettre de convocation, il peut
kan hij tot twaalf dagen vóór de verkiezing bezwaar indienen bij het gemeentebestuur, als hij meent aan de kiesvoorwaarden te voldoen, namelijk : -Belg zijn en in de bevolkingsregisters van een Belgische gemeente of in de bevolkingsregisters die bijgehouden worden in de diplomatieke of consulaire beroepsposten, ingeschreven zijn, de dag waarop de kiezerslijst wordt opgemaakt; - de volle leeftijd van achttien jaar hebben bereikt en zich niet bevinden in een van de gevallen van uitsluiting of schorsing bepaald bij het Kieswetboek, op de dag van de verkiezing. Het bezwaar moet ingediend worden bij verzoekschrift en moet, samen met de bewijsstukken waarvan de verzoeker gebruik wenst te maken, tegen ontvangstbewijs neergelegd worden op de gemeentesecretarie of onder een ter post aangetekende omslag worden gericht aan het college van burgemeester en schepenen. Indien de verzoeker verklaart niet in staat te zijn te schrijven, kan het bezwaar mondeling worden ingebracht bij de gemeentesecretaris of diens gemachtigde. Het college van burgemeester en schepenen doet over elk bezwaar uitspraak binnen een termijn van vier dagen, te rekenen vanaf het indienen van het verzoekschrift en in elk geval vóór de zevende dag vóór die van de verkiezing. Brussel, 18 mei 2010. De Minister van Binnenlandse Zaken, introduire une réclamation auprès de l'administration communale jusqu'à douze jours avant l'élection, s'il estime satisfaire aux conditions de l'électorat à savoir : -être Belge et être inscrit dans les registres de la population d'une commune belge ou aux registres de la population tenus dans les postes diplomatiques ou consulaires de carrière, le jour où la liste des électeurs est établie; - être âgé de dix-huit ans accomplis et ne pas se trouver dans un cas d'exclusion ou de suspension déterminés par le Code électoral, le jour de l'élection. La réclamation est introduite par une requête et doit, ainsi que toutes les pièces justificatives dont le requérant entend faire usage, être déposée contre récépissé au secrétariat de la commune ou être adressée au collège des bourgmestre et échevins sous pli recommandé à la poste. Si l'intéressé déclare être dans l'impossibilité d'écrire, la réclamation peut être faite verbalement auprès du secrétaire communal ou de son délégué. Le collège des bourgmestre et échevins est tenu de statuer sur toute réclamation dans un délai de quatre jours, à compter du dépôt de la requête et, en tout cas, avant le septième jour qui précède celui de l'élection. Bruxelles, le 18 mai 2010. La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
^