Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 november 2009 in zake F. G. tegen J.-P. D., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 november 2009, heeft de Rechtbank van ee « Schendt artikel 1435 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, [in die zi(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 november 2009 in zake F. G. tegen J.-P. D., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 november 2009, heeft de Rechtbank van ee « Schendt artikel 1435 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, [in die zi(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 novembre 2009 en cause de F. G. contre J.-P. D., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 novembre 2009, le Tribunal de première instance de « L'article 1435 du Code civil, [interprété] comme ne permettant pas, pour calculer les comptes de (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 4 november 2009 in zake F. G. tegen J.-P. D., waarvan Par jugement du 4 novembre 2009 en cause de F. G. contre J.-P. D.,
de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 november 2009, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 novembre
heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Namen de volgende prejudiciële 2009, le Tribunal de première instance de Namur a posé la question
vraag gesteld : préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 1435 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en « L'article 1435 du Code civil, [interprété] comme ne permettant pas,
11 van de Grondwet, [in die zin geïnterpreteerd dat] het voor de pour calculer les comptes de reprises et récompenses, de tenir compte
berekening van de rekeningen van terugnemingen en vergoedingen niet de la plus-value d'un bien propre que possédait un des deux époux
toelaat rekening te houden met de meerwaarde van een eigen goed dat avant le mariage et qui a généré une charge financière supportée par
een van beide echtgenoten vóór het huwelijk bezat en dat een
financiële last heeft doen ontstaan voor de gemeenschap, terwijl la communauté, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution,
hetzelfde artikel 1435 voor de berekening van de rekeningen van alors que le même article 1435 permet, pour calculer les comptes de
terugnemingen en vergoedingen toelaat rekening te houden met die reprises et récompenses, de tenir compte de cette plus-value lorsque
meerwaarde wanneer het eigen goed van een van beide echtgenoten
tijdens het huwelijk is verkregen waarbij een financiële last is le bien propre à un des deux conjoints a été acquis pendant le mariage
ontstaan die analoog is met die welke, in het eerstvermelde geval, en générant une charge financière analogue à celle qui, dans le
reeds vóór het huwelijk bestond en ten laste van de gemeenschap is premier cas de figure, préexistait au mariage et s'est trouvée mise à
gekomen ? ». charge de la communauté ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4801 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 4801 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^