← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 5 oktober 2009 in zake de arbeidsauditeur en de burgerlijke partijen, het Centrum voor gelijkheid
van kansen en voor racismebestrijding en B.F., tegen « Schendt artikel 433terdecies, tweede lid, [van het Strafwetboek,]
in zoverre het de verbeurdverkl(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 5 oktober 2009 in zake de arbeidsauditeur en de burgerlijke partijen, het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding en B.F., tegen « Schendt artikel 433terdecies, tweede lid, [van het Strafwetboek,] in zoverre het de verbeurdverkl(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 5 octobre 2009 en cause de l'auditeur du travail et des parties civiles, le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme et B.F., contre T.H. « L'article 433terdecies, alinéa 2, [du Code pénal,] en ce qu'il rend obligatoire la confiscation d(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 5 oktober 2009 in zake de arbeidsauditeur en de | Par jugement du 5 octobre 2009 en cause de l'auditeur du travail et |
burgerlijke partijen, het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor | des parties civiles, le Centre pour l'égalité des chances et la lutte |
racismebestrijding en B.F., tegen T.H. S. en E.G., waarvan de | contre le racisme et B.F., contre T.H. S. et E.G., dont l'expédition |
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 oktober 2009, | est parvenue au greffe de la Cour le 13 octobre 2009, le Tribunal |
heeft de Correctionele Rechtbank te Charleroi de volgende prejudiciële vraag gesteld : | correctionnel de Charleroi a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 433terdecies, tweede lid, [van het Strafwetboek,] in | « L'article 433terdecies, alinéa 2, [du Code pénal,] en ce qu'il rend |
zoverre het de verbeurdverklaring van het onroerend of roerend goed, | obligatoire la confiscation de l'immeuble ou du meuble, ce même s'il |
zelfs indien het toebehoort aan een derde te goeder trouw, verplicht | appartient à un tiers de bonne foi, sans permettre au magistrat |
maakt, zonder de magistraat die zitting neemt ten gronde in staat te | siégeant au fond d'ordonner la restitution de ce meuble ou de cet |
stellen de teruggave van dat roerend of onroerend goed te gelasten : | immeuble, ne viole-t-il pas : |
1) de voorschriften van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? | 1) les prescrits des articles 10 et 11 de la Constitution ? |
2) het voorschrift van artikel 12 van de Grondwet ? | 2) le prescrit de l'article 12 de la Constitution ? |
3) het voorschrift van artikel 17 van de Grondwet ? ». | 3) le prescrit de l'article 17 de la Constitution ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4782 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4782 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |