← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 23 juni 2009 in zake het openbaar ministerie tegen de nv « Moulins Laruelle » en de bvba « Pierard
Agrophyt », vrijwillig tussenkomende partij : h « Schendt de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen
en de kosten ver(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 juni 2009 in zake het openbaar ministerie tegen de nv « Moulins Laruelle » en de bvba « Pierard Agrophyt », vrijwillig tussenkomende partij : h « Schendt de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten ver(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 juin 2009 en cause du ministère public contre la SA « Moulins Laruelle » et la SPRL « Pierard Agrophyt », partie intervenant volontairement : la Région w « La loi du 21.04.2007 relative à la répétibilité des honoraires et frais d'avocat viole-t-elle le(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 23 juni 2009 in zake het openbaar ministerie tegen de | Par jugement du 23 juin 2009 en cause du ministère public contre la SA |
nv « Moulins Laruelle » en de bvba « Pierard Agrophyt », vrijwillig | « Moulins Laruelle » et la SPRL « Pierard Agrophyt », partie |
tussenkomende partij : het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter | intervenant volontairement : la Région wallonne, dont l'expédition est |
griffie van het Hof is ingekomen op 10 augustus 2009, heeft de | parvenue au greffe de la Cour le 10 août 2009, le Tribunal |
Correctionele Rechtbank te Hoei de volgende prejudiciële vraag gesteld : | correctionnel de Huy a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van | « La loi du 21.04.2007 relative à la répétibilité des honoraires et |
de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat de | |
artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij niet voorziet in | frais d'avocat viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution |
het recht voor het Waalse Gewest dat vrijwillig tussenkomt in de | en ce qu'elle ne prévoit pas le droit pour la Région wallonne |
strafrechtspleging tegen de overtreder van de bepalingen van het | intervenant volontairement à la procédure pénale mue contre le |
decreet van de Waalse Gewestraad van 11 maart 1999 betreffende de | contrevenant aux dispositions du décret du conseil régional wallon du |
milieuvergunning, om een rechtsplegingsvergoeding te eisen ten laste | 11.03.1999 relatif au permis d'environnement de réclamer une indemnité |
van de beklaagde en de burgerrechtelijk aansprakelijke personen die | de procédure à charge du prévenu et des personnes civilement |
strafrechtelijk zijn veroordeeld ? ». | responsables qui sont pénalement condamnés ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4760 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4760 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |