← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 27 juli 2009 in zake Régis Parizot tegen de nv « Dexia », waarvan de expeditie ter griffie van het
Hof is ingekomen op 5 augustus 2009, heeft de Arbei « Schenden de artikelen 69 en 70 van de wet van 8 juni 2008, die met ingang van
1 juli 2005 het ko(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 27 juli 2009 in zake Régis Parizot tegen de nv « Dexia », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 augustus 2009, heeft de Arbei « Schenden de artikelen 69 en 70 van de wet van 8 juni 2008, die met ingang van 1 juli 2005 het ko(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 27 juillet 2009 en cause de Régis Parizot contre la SA « Dexia », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 août 2009, le Tribunal du travail de « Les articles 69 et 70 de la loi du 8 juin 2008, qui confirment avec effet à la date du 1 er |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 27 juli 2009 in zake Régis Parizot tegen de nv « Dexia | Par jugement du 27 juillet 2009 en cause de Régis Parizot contre la SA |
», waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 | « Dexia », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 |
augustus 2009, heeft de Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende | août 2009, le Tribunal du travail de Bruxelles a posé la question |
prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schenden de artikelen 69 en 70 van de wet van 8 juni 2008, die met | « Les articles 69 et 70 de la loi du 8 juin 2008, qui confirment avec |
ingang van 1 juli 2005 het koninklijk besluit van 3 juli 2005 | effet à la date du 1er juillet 2005 l'arrêté royal du 3 juillet 2005, |
bekrachtigen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, zowel | violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, tant lus |
afzonderlijk als in samenhang gelezen met de beginselen van | isolément qu'en combinaison avec les principes de non rétroactivité |
niet-retroactiviteit van de wetten, van rechtszekerheid, van | des lois, de sécurité juridique, de confiance et de procès équitable, |
vertrouwen en van een eerlijk proces, en met artikel 6 van het | et avec l'article 6 de la Convention européenne des Droits de l'homme |
Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de partijen | en ce que les parties, qui ont introduit leur litige avant la |
die hun geding vóór de afkondiging van de wet van 8 juni 2008 hebben | promulgation de la loi du 8 juin 2008 (procédure pendante) et |
ingeleid (hangend rechtsgeding) en de onwettigheid van het koninklijk | |
besluit van 3 juli 2005 wensten op te werpen en de niet-toepassing | souhaitaient soulever l'illégalité de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 |
ervan op grond van artikel 159 van de Grondwet wensten te vorderen, de | et demander sa non-application sur base de l'article 159 de la |
wettigheid ervan niet meer door een rechtscollege kunnen laten | Constitution ne peuvent plus faire contrôler par une juridiction la |
toetsen, terwijl de partijen die vóór de afkondigingsdatum van de wet | légalité de celui-ci, alors que les parties qui ont obtenu une |
van 8 juni 2008 een rechterlijke beslissing hebben verkregen, de | décision judiciaire avant la date de promulgation de la loi du 8 juin |
wettigheid van het voormelde koninklijk besluit wel door een | 2008 ont pu, quant à elles, faire contrôler par une juridiction la |
rechtscollege hebben kunnen laten toetsen ? ». | légalité de l'arrêté royal précité ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4759 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4759 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |