← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 3 juni 2009 in zake Stephan Van Canneyt tegen de Orde van advocaten te Brugge - Bureau voor Juridische
Bijstand, waarvan de expeditie ter griffie van « Schendt art. 1017, tweede lid, van het
Gerechtelijk Wetboek het gelijkheidsbeginsel en de artikel(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 3 juni 2009 in zake Stephan Van Canneyt tegen de Orde van advocaten te Brugge - Bureau voor Juridische Bijstand, waarvan de expeditie ter griffie van « Schendt art. 1017, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek het gelijkheidsbeginsel en de artikel(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 3 juin 2009 en cause de Stephan Van Canneyt contre l'« Orde van advocaten te Brugge - Bureau voor Juridische Bijstand », dont l'expédition est parvenue au greff « L'article 1017, alinéa 2, du Code judiciaire viole-t-il le principe d'égalité et les articles 10 (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 3 juni 2009 in zake Stephan Van Canneyt tegen de Orde | Par jugement du 3 juin 2009 en cause de Stephan Van Canneyt contre l'« |
van advocaten te Brugge - Bureau voor Juridische Bijstand, waarvan de | Orde van advocaten te Brugge - Bureau voor Juridische Bijstand », dont |
expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 juni 2009, heeft | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 juin 2009, le |
de Arbeidsrechtbank te Brugge de volgende prejudiciële vraag gesteld : | Tribunal du travail de Bruges a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt art. 1017, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek het | « L'article 1017, alinéa 2, du Code judiciaire viole-t-il le principe |
gelijkheidsbeginsel en de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat | d'égalité et les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le |
de aanvrager van kosteloze juridische tweedelijnsbijstand die een | demandeur d'une aide juridique gratuite de deuxième ligne qui |
beroep instelt tegen een beslissing van het Bureau voor Juridische | introduit un recours contre une décision du bureau d'aide juridique ne |
Bijstand niet van dit artikel kan genieten in de interpretatie dat hij | peut bénéficier de cet article dans l'interprétation selon laquelle il |
niet beschouwd wordt als sociaal verzekerde zoals bedoeld in art. | n'est pas considéré comme un assuré social visé par l'article 1017, |
1017, tweede lid, Ger.W. en/of in de interpretatie dat de Orde van | alinéa 2, du Code judiciaire et/ou dans l'interprétation selon |
Advocaten (als uitvoerder van de wetgeving betreffende deze kosteloze | laquelle l'Ordre des avocats (en tant qu'exécutant de la législation |
juridische tweedelijnsbijstand) niet beschouwd wordt als overheid of | relative à cette aide juridique gratuite de deuxième ligne) n'est pas |
instelling zoals bedoeld in art. 1017, tweede lid, Ger.W., of in de | considéré comme une autorité ou un organisme visés à l'article 1017, |
interpretatie dat ze beiden of één van beiden wel als dusdanig | alinéa 2, du Code judiciaire, ou dans l'interprétation selon laquelle |
beschouwd worden, terwijl dezelfde aanvrager wel van art. 1017, tweede | ils sont tous deux ou un des deux considérés en tant que tels, alors |
lid, Ger.W. kan genieten als hij als aanvrager van ' gelijkaardige | que le même demandeur peut bénéficier de l'article 1017, alinéa 2, du |
rechten ' bij de arbeidsrechtbank een beroep instelt tegen een | Code judiciaire si, en tant que demandeur de ' droits analogues ', il |
beslissing van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn | introduit auprès du tribunal du travail un recours contre une décision |
inzake maatschappelijke dienstverlening ? ». | du centre public d'action sociale en matière d'aide sociale ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4722 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4722 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |