← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 8 mei 2009 in zake Mark Debraekeleer tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van
het Hof is ingekomen op 29 mei 2009, heeft de Rech « Schendt artikel 346, derde lid, W.I.B. 1992 de artikelen 10 en 11 van de
Grondwet doordat het de (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 mei 2009 in zake Mark Debraekeleer tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 mei 2009, heeft de Rech « Schendt artikel 346, derde lid, W.I.B. 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het de (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 8 mai 2009 en cause de Mark Debraekeleer contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 29 mai 2009, le Tribunal de première instan « L'article 346, alinéa 3, du CIR 1992 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 8 mei 2009 in zake Mark Debraekeleer tegen de Belgische | Par jugement du 8 mai 2009 en cause de Mark Debraekeleer contre l'Etat |
Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 | belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 29 mai |
mei 2009, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Leuven de volgende | 2009, le Tribunal de première instance de Louvain a posé la question |
prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 346, derde lid, W.I.B. 1992 de artikelen 10 en 11 | « L'article 346, alinéa 3, du CIR 1992 viole-t-il les articles 10 et |
van de Grondwet doordat het de termijn waarover de belastingplichtige | 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit que le délai dont dispose le |
beschikt om te antwoorden laat ingaan vanaf het ogenblik van de | contribuable pour répondre s'ouvre lors de l'envoi de l'avis de |
verzending van het bericht van wijziging ? | rectification ? |
Worden hierdoor de rechten van de verdediging van de | Les droits de la défense du contribuable ne sont-ils de ce fait pas |
belastingplichtige niet op onevenredige wijze beperkt en houdt dit | limités de manière disproportionnée et cela n'implique-t-il pas de |
geen ongerechtvaardigde discriminatie in met de belastingplichtige die | discrimination injustifiée par rapport au contribuable qui reçoit un |
een aanslagbiljet ontvangt en waarvan de termijn om bezwaar in te | avertissement-extrait de rôle et dont le délai de réclamation ne |
dienen pas een aanvang neemt op de dag waarop de geadresseerde, naar | commence à courir que le jour où le destinataire a pu, en toute |
alle waarschijnlijkheid, kennis ervan heeft kunnen nemen, dit wil | vraisemblance, en avoir connaissance, c'est-à-dire depuis le troisième |
zeggen de derde werkdag volgend op die waarop het aanslagbiljet aan de | jour ouvrable qui suit celui où l'avertissement-extrait de rôle a été |
postdiensten werd overhandigd, tenzij de geadresseerde het tegendeel | remis aux services de la poste, sauf preuve contraire du destinataire |
bewijst ? ». | ? ». |
Die zaak, ingeschreven onder nummer 4718 van de rol van het Hof, werd | Cette affaire, inscrite sous le numéro 4718 du rôle de la Cour, a été |
samengevoegd met de zaak met rolnummer 4692. | jointe à l'affaire portant le numéro 4692 du rôle. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |