← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 20 februari 2009 in zake Aude-Isabelle De Smet en anderen tegen Maryse Nicolas en anderen, waarvan
de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen o « Schendt artikel 162bis van het Wetboek
van Strafvordering, zoals ingevoegd bij wet van 21 april (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 20 februari 2009 in zake Aude-Isabelle De Smet en anderen tegen Maryse Nicolas en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen o « Schendt artikel 162bis van het Wetboek van Strafvordering, zoals ingevoegd bij wet van 21 april (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 20 février 2009 en cause de Aude-Isabelle De Smet et autres contre Maryse Nicolas et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 février 2 « L'article 162bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été inséré par la loi du 21 avril(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 20 februari 2009 in zake Aude-Isabelle De Smet en | Par jugement du 20 février 2009 en cause de Aude-Isabelle De Smet et |
anderen tegen Maryse Nicolas en anderen, waarvan de expeditie ter | autres contre Maryse Nicolas et autres, dont l'expédition est parvenue |
griffie van het Hof is ingekomen op 27 februari 2009, heeft de | au greffe de la Cour le 27 février 2009, le Tribunal correctionnel de |
Correctionele Rechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag | Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : |
gesteld : « Schendt artikel 162bis van het Wetboek van Strafvordering, zoals | « L'article 162bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été |
ingevoegd bij wet van 21 april 2007, het gelijkheidsbeginsel, zoals | inséré par la loi du 21 avril 2007, viole-t-il le principe d'égalité |
vastgesteld in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het | inscrit dans les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il |
bepaalt dat enkel de veroordeelde beklaagde en de burgerlijk | dispose que seul le prévenu condamné et les personnes civilement |
aansprakelijke personen veroordeeld worden om de | responsables sont condamnés à payer à la partie civile l'indemnité de |
rechtsplegingsvergoeding te betalen aan de burgerlijke partij en niet | |
de vrijwillig of gedwongen tussenkomende partij terwijl deze laatste | procédure, et non la partie intervenante volontaire ou forcée, alors |
in een vonnis uitgesproken door de burgerlijke rechtbank wel kan | que dans un jugement prononcé par le tribunal civil, cette dernière |
worden veroordeeld om rechtsplegingsvergoeding te betalen ? ». | peut être condamnée à payer l'indemnité de procédure ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4646 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4646 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |