← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 29 december 2008 in zake de vzw « Zusters van de Bermhertigheid Jesu » tegen de Federale Overheidsdienst
Financiën, waarvan de expeditie ter griffie v « Schendt rubriek X van
tabel B van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 t(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 29 december 2008 in zake de vzw « Zusters van de Bermhertigheid Jesu » tegen de Federale Overheidsdienst Financiën, waarvan de expeditie ter griffie v « Schendt rubriek X van tabel B van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 t(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 29 décembre 2008 en cause de l'ASBL « Zusters van de Bermhertigheid Jesu » contre le Service public fédéral Finances, dont l'expédition est parvenue au greffe d « La rubrique X du tableau B de l'annexe à l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 29 december 2008 in zake de vzw « Zusters van de | Par jugement du 29 décembre 2008 en cause de l'ASBL « Zusters van de |
Bermhertigheid Jesu » tegen de Federale Overheidsdienst Financiën, | Bermhertigheid Jesu » contre le Service public fédéral Finances, dont |
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 januari | l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 janvier 2009, le |
2009, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brugge de volgende | Tribunal de première instance de Bruges a posé la question |
prejudiciële vraag gesteld : | préjudicielle suivante : |
« Schendt rubriek X van tabel B van de bijlage bij het koninklijk | « La rubrique X du tableau B de l'annexe à l'arrêté royal n° 20 du 20 |
besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van | juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et |
de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de | déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux |
goederen en de diensten bij die tarieven (bekrachtigd bij wet van 27 | (confirmé par la loi du 27 mai 1971), modifiée par l'arrêté royal du |
mei 1971), gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 maart 1992 | |
(bekrachtigd bij artikel 55 van de wet van 28 juli 1992 houdende | 28 mars 1992 (confirmé par l'article 55 de la loi du 28 juillet 1992 |
fiscale en financiële bepalingen) en 29 juni 1992 (bekrachtigd bij | portant des dispositions fiscales et financières) et du 29 juin 1992 |
artikel 51 van de wet van 28 december 1992 houdende fiscale, | (confirmé par l'article 51 de la loi du 28 décembre 1992 portant des |
financiële en diverse bepalingen), bij artikel 1 van het koninklijk | dispositions fiscales, financières et diverses), par l'article 1er de |
besluit van 1 december 1995 tot wijziging van het koninklijk besluit | l'arrêté royal du 1er décembre 1995 modifiant l'arrêté royal n° 20 |
nr. 20 (bekrachtigd bij artikel 3 van de wet van 15 oktober 1998 tot | (confirmé par l'article 3 de la loi du 15 octobre 1998 modifiant le |
wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde | Code de la taxe sur la valeur ajoutée), par l'article 1er de l'arrêté |
waarde), bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 april 1999 | royal du 26 avril 1999 modifiant l'arrêté royal n° 20 (confirmé par |
tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 (bekrachtigd bij | |
artikel 3 van de programmawet van 5 augustus 2003), de artikelen 10 en | l'article 3 de la loi-programme du 5 août 2003), viole-t-elle les |
11 van de Grondwet, indien deze bepaling zo moet geïnterpreteerd | articles 10 et 11 de la Constitution, si cette disposition doit être |
worden dat psychiatrische verzorgingsinstellingen, in tegenstelling | interprétée en ce sens que les maisons de soins psychiatriques, |
tot bejaardentehuizen, voor de periode t.e.m. 1 mei 1999 geen beroep | contrairement aux maisons de repos, ne peuvent se prévaloir, pour la |
kunnen doen op het verlaagde tarief van 6 % zoals ingevoerd bij het | période s'étendant jusqu'au 1er mai 1999, du taux réduit de 6 p.c., |
koninklijk besluit van 1 december 1995 ? ». | tel qu'il a été instauré par l'arrêté royal du 1er décembre 1995 ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4597 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4597 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |