← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 7 november 2008 in zake de Belgische Staat tegen Geert Swinnen en Anna Hermans, waarvan de expeditie
ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 novemb « Schendt artikel 356 W.I.B. 1992 de artikelen 10
en 11 van de Grondwet doordat geen termijn wordt(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 7 november 2008 in zake de Belgische Staat tegen Geert Swinnen en Anna Hermans, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 novemb « Schendt artikel 356 W.I.B. 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat geen termijn wordt(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 7 novembre 2008 en cause de l'Etat belge contre Geert Swinnen et Anna Hermans, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 novembre 2008, le Tribu « L'article 356 du CIR 1992 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne pré(...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 Bij vonnis van 7 november 2008 in zake de Belgische Staat tegen Geert | Par jugement du 7 novembre 2008 en cause de l'Etat belge contre Geert |
| Swinnen en Anna Hermans, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof | Swinnen et Anna Hermans, dont l'expédition est parvenue au greffe de |
| is ingekomen op 27 november 2008, heeft de Rechtbank van eerste aanleg | la Cour le 27 novembre 2008, le Tribunal de première instance de |
| te Leuven de volgende prejudiciële vraag gesteld : | Louvain a posé la question préjudicielle suivante : |
| « Schendt artikel 356 W.I.B. 1992 de artikelen 10 en 11 van de | « L'article 356 du CIR 1992 viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
| Grondwet doordat geen termijn wordt bepaald binnen dewelke de | Constitution en ce qu'il ne prévoit pas de délai dans lequel la |
| subsidiaire aanslag moet worden gevestigd, terwijl voor de vestiging | cotisation subsidiaire doit être établie, alors que, pour |
| van de aanslag normaal wel een termijn bepaald wordt door de artikelen | l'établissement de l'imposition, un délai est normalement prévu par |
| 353 en 354 W.I.B. 1992 en terwijl artikel 355 W.I.B. 1992 bepaalt dat | les articles 353 et 354 du CIR 1992 et que l'article 355 du CIR 1992 |
| wanneer de aanslag wordt nietig verklaard door de gewestelijke | dispose que lorsque l'imposition a été annulée par le directeur |
| directeur of de door hem gedelegeerde ambtenaar de administratie een | régional ou par le fonctionnaire délégué par lui, l'administration |
| nieuwe aanslag kan vestigen binnen drie maanden vanaf de datum waarop | peut établir une nouvelle cotisation dans les trois mois de la date à |
| de beslissing van de directeur der belastingen of van de door hem | laquelle la décision du directeur des contributions ou du |
| gedelegeerde ambtenaar niet meer voor de rechter kan worden gebracht ? | fonctionnaire délégué par lui n'est plus susceptible de recours en |
| ». | justice ? ». |
| Die zaak is ingeschreven onder nummer 4565 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4565 du rôle de la Cour. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |