← Terug naar "Bericht van het College voor vergunning en controle van de Hoge Raad voor de Audiovisuele
Sector van de Franse Gemeenschap Overeenkomstig artikel 56ter, vierde lid van het decreet van
27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, maakt het c Op datum van 18 februari 2009 werd het College voor vergunning en
controle een aanvraag om verwisse(...)"
Bericht van het College voor vergunning en controle van de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap Overeenkomstig artikel 56ter, vierde lid van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, maakt het c Op datum van 18 februari 2009 werd het College voor vergunning en controle een aanvraag om verwisse(...) | Avis du Collège d'autorisation et de contrôle du Conseil supérieur de l'Audiovisuel de la Communauté française Conformément à l'article 56ter, alinéa 4, du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion, le Collège d'autorisation et de cont En date du 18 février 2009, le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande d'éc(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP Bericht van het College voor vergunning en controle van de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap Overeenkomstig artikel 56ter, vierde lid van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, maakt het college voor vergunning en controle van de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap het volgende bericht bekend betreffende de aanvraag om verwisseling van radiofrequenties tussen uitgevers van klankradio-omroepdiensten via analoge terrestrische radiogolven. Op datum van 18 februari 2009 werd het College voor vergunning en controle een aanvraag om verwisseling van radiofrequenties voorgelegd | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE Avis du Collège d'autorisation et de contrôle du Conseil supérieur de l'Audiovisuel de la Communauté française Conformément à l'article 56ter, alinéa 4, du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion, le Collège d'autorisation et de contrôle du Conseil supérieur de l'Audiovisuel publie l'avis suivant relatif à une demande d'échanges de radiofréquences entre éditeurs de services sonores par voie hertzienne terrestre analogique. En date du 18 février 2009, le Collège d'autorisation et de contrôle a été saisi d'une demande d'échange de radiofréquences en application de |
met toepassing van artikel 56ter van het decreet van 27 februari 2003 | l'article 56ter du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion. |
betreffende de radio-omroep. Die aanvraag werd gezamenlijk ingediend | Cette demande a été introduite conjointement par les éditeurs INADI |
door de uitgevers INADI SA, COBELFRA SA en NOSTALGIE SA, | SA, COBELFRA SA et NOSTALGIE SA, respectivement éditeurs des services |
respectievelijk uitgevers van de klankradio-omroepdiensten Bel RTL, | de radiodiffusion sonore Bel RTL, Radio Contact et Nostalgie sur les |
Radio Contact en Nostalgie op de radiofrequentienetwerken C1, C2 en C3. | réseaux de radiofréquences C1, C2 et C3. |
De aanvraag om verwisseling heeft betrekking op de volgende radiofrequenties : | La demande d'échange vise les radiofréquences suivantes : |
1. Overdracht van de radiofrequentie « JODOIGNE 95.1 » van INADI SA | 1. Transfert de la radiofréquence « JODOIGNE 95.1 » de INADI SA |
(netwerk C1) naar NOSTALGIE SA (netwerk C3) | (réseau C1), vers NOSTALGIE SA (réseau C3). |
2. Overdracht van de radiofrequentie « CINEY 106.9 » van INADI SA | 2. Transfert de la radiofréquence « CINEY 106.9 » de INADI SA (réseau |
(netwerk C1) naar NOSTALGIE SA (netwerk C3) | C1), vers NOSTALGIE SA (réseau C3). |
3. Overdracht van de radiofrequentie « JODOIGNE 106.8 » van NOSTALGIE | 3. Transfert de la radiofréquence « JODOIGNE 106.8 » de NOSTALGIE SA |
SA (netwerk C3) naar COBELFRA SA (netwerk C2) | (réseau C3) vers COBELFRA SA (réseau C2). |
4. Overdracht van de radiofrequentie « CINEY 107.6 » van NOSTALGIE SA | 4. Transfert de la radiofréquence « CINEY 107.6 » de NOSTALGIE SA |
(netwerk C3) naar INADI SA (netwerk C1) | (réseau C3), vers INADI SA (réseau C1); |
De aanvraagindieners bepalen bovendien dat die verwisseling van | Les demandeurs précisent en outre que cet échange présente un |
tijdelijke aard, tot 31 december 2009, is. | caractère temporaire à échéance du 31 décembre 2009. |
Elke onafhankelijke radio of netwerkradio die de vergunning heeft | Toute radio indépendante ou en réseau autorisée, ainsi que toute |
gekregen, alsook iedere persoon die het bewijs van een belang levert, | personne justifiant d'un intérêt à agir, peut communiquer au Collège |
kan aan het College voor vergunning en controle, binnen de maand | d'autorisation et de contrôle, dans le mois de la présente |
volgend op deze bekendmaking, iedere reden meedelen waarom die | publication, tout motif pouvant justifier de ne pas autoriser cet |
frequentieverwisseling niet kan worden toegelaten. | échange de fréquences. |
Elke mededeling moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de | Toute communication doit être adressée par courrier recommandé à M. |
heer Marc Janssen, voorzitter van de Hoge Raad voor de Audiovisuele | Marc Janssen, Président du Conseil supérieur de l'Audiovisuel, |
Sector, Keizerinlaan 13, te 1000 Brussel, worden gericht. | boulevard de l'Impératrice 13, à 1000 Bruxelles. |
Brussel, 19 februari 2009. | Bruxelles, le 19 février 2009. |
M. JANSSEN, | M. JANSSEN, |
Voorzitter van de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector | Président du Conseil supérieur de l'Audiovisuel |