← Terug naar "Vervoer van gevaarlijke goederen per spoor. - Bericht Overeenkomstig het ministerieel besluit
van 26 november 2003 inzake de tijdelijke afwijkingen van het reglement betreffende het internationale
spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen ,"
Vervoer van gevaarlijke goederen per spoor. - Bericht Overeenkomstig het ministerieel besluit van 26 november 2003 inzake de tijdelijke afwijkingen van het reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen , | Transport de marchandises dangereuses par chemin de fer. - Avis Conformément à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2003 relatif aux dérogations temporaires au règlement concernant le transport international ferroviaire de marchandises dangereuse les dérogations temporaires suivantes ont été approuvées par le Directeur général de la Direction g(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
Vervoer van gevaarlijke goederen per spoor. - Bericht | Transport de marchandises dangereuses par chemin de fer. - Avis |
Overeenkomstig het ministerieel besluit van 26 november 2003 inzake de | Conformément à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2003 relatif aux |
tijdelijke afwijkingen van het reglement betreffende het | dérogations temporaires au règlement concernant le transport |
internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen (RID), | international ferroviaire de marchandises dangereuses (RID), |
werden de volgende tijdelijke afwijkingen goedgekeurd door de | les dérogations temporaires suivantes ont été approuvées par le |
Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Vervoer te Land van de | Directeur général de la Direction générale Transport Terrestre du |
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer | Service public fédéral Mobilité et Transports |
- multilaterale overeenkomst RID 3/2005 volgens onderafdeling 1.5.1 | -accord multilatéral RIO 3/2005 selon la sous-section 1.5.1 du RIO et |
van het RID en artikel 6, § 12, van de richtlijn 96149/EG betreffende | l'article 6, § 12, de la directive 96149/CE concernant l'utilisation |
het gebruik van de Nederlandse taal in vrachtbrieven voor het vervoer | du néerlandais dans la lettre de voiture pour les transports entre la |
tussen België en Nederland; | Belgique et les Pays-Bas; |
- multilaterale overeenkomst RID 412005 volgens onderafdeling 1.5.1 | - accord multilatéral RIO 4/2005 selon la sous-section 1.5.1 du RIO et |
van het RID en artikel 6, § 12, van de richtlijn 96149/EG betreffende | l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE concernant le placardage |
het etiketeren van lege wagens die stoffen van UN 3258 hebben | et la signalisation des wagons vides ayant transportés des matières du |
vervoerd; | N°ONU 3258; |
- multilaterale overeenkomst 1/2007 volgens onderafdeling 1.5.1 van | - accord multilatéral RIO 1/2007 selon la sous-section 1.5.1 du RIO et |
het RID en artikel 6, § 12, van de richtlijn 96149/EG betreffende de | l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE concernant l'application |
toepassing van de vrijstelling van 1.1.4.2.1 met betrekking tot het | de la dérogation du 1.1.4.2.1 au transport des substances de la classe |
vervoer van goederen van de klasse 9 die niet onderworpen zijn aan de | 9 qui ne sont pas soumises au Code IMDG ou aux Instructions techniques |
IMDG code of aan de Technische Instructies van ICAO in een | |
vervoersteken die vervoer over zee of door de lucht omvat; | de l'OACI dans une chaîne de transport incluant un transport maritime |
- multilaterale overeenkomst 212009 volgens onderafdeling 1.5.1 van | ou par air; - accord multilatéral RIO 2/2009 selon la sous-section 1.5.1 du RIO et |
het RID en artikel 6, § 12, van de richtlijn 96149/EG betreffende de | l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE concernant l'application |
toepassing van de vrijstelling van 1.1.4.2.1 met betrekking tot het | de la dérogation du 1.1.4.2.1 au transport des substances de la classe |
vervoer van goederen van de klasse 9 die niet onderworpen zijn aan de | 9 qui ne sont pas soumises au Code IMDG ou aux Instructions techniques |
IMDG code of aan de Technische Instructies van ICAO in een | |
vervoersteken die vervoer over zee of door de lucht omvat; | de l'OACI dans une chaîne de transport incluant un transport maritime |
- multilaterale overeenkomst 3/2009 volgens onderafdeling 1.5.1 van | ou par air; - accord multilatéral RIO 3/2009 selon la sous-section 1.5.1 du RIO |
het RID betreffende het vervoer van drukrecipiënten voor Chlorosilanen | concernant le transport en récipient sous pression des Chlorosilanes |
die onderworpen zijn aan de verpakkingsinstructie P010. | soumis à l'instruction d'emballage P010. |
Dit bericht vernietigt en vervangt het bericht van 17 maart 2009. | Cet avis annule et remplace l'avis du 17 mars 2009. |
Deze overeenkomsten kunnen geraadpleegd worden bij de Dienst | Ces accords peuvent être consultés auprès du Service de Sécurité et |
Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen van het | d'interopérabilité des Chemins de fer de la Direction générale |
Directoraat-generaal Vervoer te Land van de Federale Overheidsdienst | Transport Terrestre du Service public fédéral Mobilité et Transports, |
Mobiliteit en Vervoer, Vooruitgangstraat 56, te 1210 Brussel of op de | rue du Progrès 56, à 1210 Bruxelles ou sur le site intemet de l'Office |
internetsite van het Office Centra] pour les Transports intemationaux | Central pour les Transports internationaux ferroviaires http |
ferroviaires : http ://vww.otif.org | ://www.otif.org |