← Terug naar "Algemene administratie van de fiscaliteit. - Bericht betreffende de fiscale behandeling van eco-cheques
die betrekking hebben op het jaar 2009 en die pas in 2010 worden toegekend Artikel 38, §
1, eerste lid, 25° van het Wetboek van de inkom Artikel 38/1, §
4, 6°, WIB 92 stelt dat het totale bedrag van de eco-cheques toegekend door de(...)"
| Algemene administratie van de fiscaliteit. - Bericht betreffende de fiscale behandeling van eco-cheques die betrekking hebben op het jaar 2009 en die pas in 2010 worden toegekend Artikel 38, § 1, eerste lid, 25° van het Wetboek van de inkom Artikel 38/1, § 4, 6°, WIB 92 stelt dat het totale bedrag van de eco-cheques toegekend door de(...) | Administration générale de la fiscalité. - Avis relatif au traitement fiscal des éco-chèques qui concernent l'année 2009 et qui ne sont attribués qu'en 2010 L'article 38, § 1 er , alinéa 1 er , 25°, du Code des impôts sur L'article 38/1, § 4, 6°, CIR 92, prévoit que le montant total des éco-chèques octroyés par l'e(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
| Algemene administratie van de fiscaliteit. - Bericht betreffende de | Administration générale de la fiscalité. - Avis relatif au traitement |
| fiscale behandeling van eco-cheques die betrekking hebben op het jaar | fiscal des éco-chèques qui concernent l'année 2009 et qui ne sont |
| 2009 en die pas in 2010 worden toegekend | attribués qu'en 2010 |
| Artikel 38, § 1, eerste lid, 25° van het Wetboek van de | L'article 38, § 1er, alinéa 1er, 25°, du Code des impôts sur les |
| inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) bepaalt dat de voordelen die | revenus 1992 (CIR 92) stipule que les avantages qui se composent de |
| bestaan uit de tussenkomst van de werkgever of de onderneming in (...) | l'intervention de l'employeur ou de l'entreprise dans (...) les |
| de eco-cheques die beantwoorden aan de in artikel 38/1, WIB 92 | éco-chèques qui répondent aux conditions reprises à l'article 38/1, |
| vermelde voorwaarden, vrijgesteld zijn. | CIR 92, sont exonérés. |
| Artikel 38/1, § 4, 6°, WIB 92 stelt dat het totale bedrag van de | L'article 38/1, § 4, 6°, CIR 92, prévoit que le montant total des |
| eco-cheques toegekend door de werkgever of de onderneming per | éco-chèques octroyés par l'employeur ou l'entreprise ne peut dépasser |
| werknemer of bedrijfsleider niet groter mag zijn dan 125 EUR per jaar | par travailleur ou dirigeant d'entreprise 125 EUR par an pour |
| voor het aanslagjaar 2010 (250 EUR per jaar vanaf aanslagjaar 2011). | l'exercice d'imposition 2010 (250 EUR par an à partir de l'exercice |
| d'imposition 2011). | |
| Wanneer het grensbedrag wordt overschreden, worden de toegekende | Lorsque le montant limite est dépassé, les éco-chèques attribués sont |
| eco-cheques voor de totaliteit als belastbare voordelen van alle aard | considérés pour la totalité comme des avantages de toute nature |
| aangemerkt. De datum van toekenning van de eco-cheques is hierbij | imposables. La date d'attribution des éco-chèques est à ce propos |
| bepalend, niet het jaar waarop de eco-cheques betrekking hebben. | déterminante, pas l'année à laquelle ils se rapportent. |
| Ten uitzonderlijke titel neemt de Algemene administratie van de | A titre exceptionnel, l'Administration générale de la fiscalité adopte |
| fiscaliteit evenwel een soepele houding aan voor de eco-cheques die | cependant une position souple pour les éco-chèques qui concernent |
| betrekking hebben op het jaar 2009, maar die zijn toegekend in 2010, | l'année 2009, mais qui sont attribués en 2010, eu égard aux |
| gelet op volgende zeer specifieke omstandigheden : | circonstances très spécifiques suivantes : |
| - de fiscale wetgeving terzake kwam laattijdig tot stand (wet van 22 | - la législation fiscale en la matière est intervenue tardivement (loi |
| december 2009 houdende fiscale en diverse bepalingen, Belgisch | du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales et diverses, |
| Staatsblad van 31 december 2009, tweede editie); | Moniteur belge 31 décembre 2009, deuxième édition); |
| - de sociale wetgeving terzake laat de nodige interpretatieruimte; het | - la législation sociale en la matière laisse latitude pour pareille |
| artikel 19quater, § 2, 6°, van het koninklijk besluit van 28 november | interprétation; l'article 19quater, § 2, 6°, de l'arrêté royal du 28 |
| 1969 verwijst immers niet naar het moment van betaling maar naar het | novembre 1969 ne renvoie en effet pas au moment du paiement mais à |
| refertejaar; | l'année de référence; |
| - in subsidiaire orde : aanslepende CAO-onderhandelingen met | - à titre subsidiaire : de lentes négociations en matière de CCT avec |
| laattijdige CAO's en uitbetalingen tot gevolg. | pour conséquence des CCT et des paiements tardifs. |
| Wanneer in het jaar 2010 eco-cheques worden toegekend voor een bedrag | Lorsque des éco-chèques sont attribués durant l'année 2010 pour un |
| van maximum 375 EUR, waarvan maximum 125 EUR voor eco-cheques die | montant maximum de 375 EUR, dont 125 EUR au maximum pour des |
| betrekking hebben op het jaar 2009, maar die gezien de bijzondere | éco-chèques qui se rapportent à l'année 2009, mais qui, vu les |
| omstandigheden zoals hiervoor vermeld slechts in 2010 worden betaald, | circonstances particulières exposées ci-avant, sont seulement payés en |
| en maximum 250 EUR voor eco-cheques die betrekking hebben op 2010, | 2010, et 250 EUR au maximum pour des éco-chèques qui se rapportent à |
| wordt ten uitzonderlijke titel aanvaard dat deze eco-cheques (ten | 2010, il est accepté à titre exceptionnel que ces éco-chèques soient |
| belope van maximum 375 EUR) van inkomstenbelasting vrijgestelde | des avantages exonérés d'impôt sur les revenus (à concurrence de 375 |
| voordelen zijn. Indien de grens van 125 EUR of 250 EUR wordt | EUR maximum). Si la limite de 125 ou de 250 EUR est franchie, les |
| overschreden, worden de toegekende eco-cheques die betrekking hebben | éco-chèques attribués qui se rapportent respectivement à l'année 2009 |
| op het jaar 2009, respectievelijk 2010, voor de totaliteit als | et à l'année 2010, sont considérés pour la totalité comme des |
| belastbare voordelen aangemerkt. | avantages imposables. |
| Tot slot wordt nogmaals benadrukt dat deze uitzondering een eenmalig | Enfin, il est insisté sur le fait que cette exception présente un |
| karakter heeft en enkel van toepassing is voor eco-cheques die | caractère unique et n'est applicable que pour les éco-chèques qui se |
| betrekking hebben op het jaar 2009, maar slechts toegekend worden in | rapportent à l'année 2009 mais qui ne sont attribués que dans l'année |
| het jaar 2010. Deze maatregel kan bijgevolg geenszins van toepassing | 2010. Par conséquent, cette mesure ne peut en aucun cas être |
| zijn op eco-cheques die bijvoorbeeld betrekking hebben op het jaar | applicable aux éco-chèques qui se rapportent par exemple à l'année |
| 2010 maar om welke reden dan ook slechts in 2011 worden betaald. | 2010 mais qui ne sont payés, quelle qu'en soit la raison, qu'en 2011. |