← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a) Bij vonnis
van 23 oktober 2008 in zake de minister van Financiën en de procureur des Konings tegen Jean-Claude Marechal,
waarvan de expeditie ter griffie van het « Schenden de artikelen 395, 396
en 399 van de gewone wet van 16 juli 1993 en artikel 263 van het k(...)"
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a) Bij vonnis van 23 oktober 2008 in zake de minister van Financiën en de procureur des Konings tegen Jean-Claude Marechal, waarvan de expeditie ter griffie van het « Schenden de artikelen 395, 396 en 399 van de gewone wet van 16 juli 1993 en artikel 263 van het k(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a) Par jugement du 23 octobre 2008 en cause du ministre des Finances et du procureur du Roi contre Jean-Claude Marechal, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le « Les articles 395, 396 et 399 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 et l'article 263 de l'arrêté (...) |
|---|---|
| GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
| Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
| januari 1989 a) Bij vonnis van 23 oktober 2008 in zake de minister van Financiën en | a) Par jugement du 23 octobre 2008 en cause du ministre des Finances |
| de procureur des Konings tegen Jean-Claude Marechal, waarvan de | et du procureur du Roi contre Jean-Claude Marechal, dont l'expédition |
| expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 oktober 2008, | est parvenue au greffe de la Cour le 29 octobre 2008, le Tribunal |
| heeft de Correctionele Rechtbank te Luik de volgende prejudiciële | correctionnel de Liège a posé la question préjudicielle suivante : |
| vraag gesteld : | |
| « Schenden de artikelen 395, 396 en 399 van de gewone wet van 16 juli | « Les articles 395, 396 et 399 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 |
| 1993 en artikel 263 van het koninklijk besluit van 18 juli 1977 | et l'article 263 de l'arrêté royal du 18 juillet 1977 portant |
| houdende coördinatie van de algemene bepalingen inzake douane en | coordination des dispositions générales relatives aux douanes et |
| accijnzen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen | accises violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en |
| met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, | combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne des droits |
| in zoverre die bepalingen het de strafrechter niet mogelijk maken, | de l'homme, en ce que ces dispositions ne permettent pas au juge |
| indien er verzachtende omstandigheden bestaan, de erin bepaalde | pénal, s'il existe des circonstances atténuantes, de modérer l'amende |
| geldboete te matigen, terwijl die ruimte wel wordt overgelaten aan de | qu'elles prévoient alors que cette latitude est laissée à |
| administratie ? ». | l'administration ? ». |
| b) Bij vonnis van 23 oktober 2008 in zake de minister van Financiën en | b) Par jugement du 23 octobre 2008 en cause du ministre des Finances |
| de procureur des Konings tegen Osman Bulus, waarvan de expeditie ter | et du procureur du Roi contre Osman Bulus, dont l'expédition est |
| griffie van het Hof is ingekomen op 29 oktober 2008, heeft de | parvenue au greffe de la Cour le 29 octobre 2008, le Tribunal |
| Correctionele Rechtbank te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : | correctionnel de Liège a posé la question préjudicielle suivante : |
| « Schenden de artikelen 395 en 399 van de gewone wet van 16 juli 1993 | « Les articles 395 et 399 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 et |
| en artikel 263 van het koninklijk besluit van 18 juli 1977 houdende | l'article 263 de l'arrêté royal du 18 juillet 1977 portant |
| coördinatie van de algemene bepalingen inzake douane en accijnzen, de | coordination des dispositions générales relatives aux douanes et |
| artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel | accises violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en |
| 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre | combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne des droits |
| die bepalingen het de strafrechter niet mogelijk maken, indien er | de l'homme, en ce que ces dispositions ne permettent pas au juge |
| verzachtende omstandigheden bestaan, de erin bepaalde geldboete te | pénal, s'il existe des circonstances atténuantes, de modérer l'amende |
| matigen, terwijl die ruimte wel wordt overgelaten aan de administratie | qu'elles prévoient alors que cette latitude est laissée à |
| ? ». | l'administration ? ». |
| Die zaken, ingeschreven onder de nummers 4543 en 4544 van de rol van | Ces affaires, inscrites sous les numéros 4543 et 4544 du rôle de la |
| het Hof, werden samengevoegd. | Cour, ont été jointes. |
| De griffier, | Le greffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |