← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 9 oktober 2008 in zake het openbaar ministerie tegen André Selleslach en Godelieve Hölscher, in zake
Godelieve Hölscher tegen André Selleslach en in z « Schendt artikel 162bis Wetboek van strafvordering, zoals ingevoerd
door de wet van 21.04.2007, h(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 9 oktober 2008 in zake het openbaar ministerie tegen André Selleslach en Godelieve Hölscher, in zake Godelieve Hölscher tegen André Selleslach en in z « Schendt artikel 162bis Wetboek van strafvordering, zoals ingevoerd door de wet van 21.04.2007, h(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 9 octobre 2008 en cause du ministère public contre André Selleslach et Godelieve Hölscher, en cause de Godelieve Hölscher contre André Selleslach et en cause de « L'article 162bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été inséré par la loi du 21 avril(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 9 oktober 2008 in zake het openbaar ministerie tegen | Par jugement du 9 octobre 2008 en cause du ministère public contre |
André Selleslach en Godelieve Hölscher, in zake Godelieve Hölscher | André Selleslach et Godelieve Hölscher, en cause de Godelieve Hölscher |
tegen André Selleslach en in zake de nv « Mercator Verzekeringen », | contre André Selleslach et en cause de la SA « Mercator Assurances », |
waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 | dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 octobre |
oktober 2008, heeft de Politierechtbank te Antwerpen de volgende | 2008, le Tribunal de police d'Anvers a posé la question préjudicielle |
prejudiciële vraag gesteld : | suivante : |
« Schendt artikel 162bis Wetboek van strafvordering, zoals ingevoerd | « L'article 162bis du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été |
door de wet van 21.04.2007, het gelijkheidsbeginsel, zoals vastgelegd | inséré par la loi du 21 avril 2007, viole-t-il le principe d'égalité, |
in artikel 10 en 11 van de Grondwet, doordat het niet voorzien is dat | tel qu'il est consacré par les articles 10 et 11 de la Constitution, |
in een vonnis uitgesproken door een strafrechtbank tot het betalen aan | en ce qu'il ne prévoit pas, dans un jugement rendu par un tribunal |
de vrijwillig tussenkomende partij van de rechtsplegingsvergoeding | pénal, le paiement à la partie en intervention volontaire de |
ingeval van vrijspraak van de rechtstreeks gedaagde - verzekerde van | l'indemnité de procédure en cas d'acquittement de la partie citée |
de vrijwillig tussenkomende partij - terwijl diezelfde vrijwillig | directement - assurée par la partie en intervention volontaire - alors |
tussenkomende partij in een vonnis uitsproken door een burgerlijke | que cette même partie en intervention volontaire pourrait, dans un |
rechtbank wel aanspraak zou kunnen maken op de betaling van de | jugement rendu par un tribunal civil, réclamer le paiement de |
rechtsplegingsvergoeding, zodra ze zou aanzien worden als in het | l'indemnité de procédure dès qu'elle serait considérée comme la partie |
gelijkgestelde partij ? ». | ayant obtenu gain de cause ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4533 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4533 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |