Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij beschikkingen nrs. 3506, 3509, 3502, 3510 en 3504 van 6 november 2008 gewezen in de procedure van toelaatbaarheid van de cassatieberoepen, in zake respectieveli 1. « Schendt artikel 20, § 3, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State de artikelen 1(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij beschikkingen nrs. 3506, 3509, 3502, 3510 en 3504 van 6 november 2008 gewezen in de procedure van toelaatbaarheid van de cassatieberoepen, in zake respectieveli 1. « Schendt artikel 20, § 3, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State de artikelen 1(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par ordonnances n os 3506, 3509, 3502, 3510 et 3504 du 6 novembre 2008 rendues en procédure d'admissibilité des recours en cassation, en cause respectivement de Emman 1. « L'article 20, § 3, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat viole-t-il les articles 10 (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij beschikkingen nrs. 3506, 3509, 3502, 3510 en 3504 van 6 november Par ordonnances nos 3506, 3509, 3502, 3510 et 3504 du 6 novembre 2008
2008 gewezen in de procedure van toelaatbaarheid van de rendues en procédure d'admissibilité des recours en cassation, en
cassatieberoepen, in zake respectievelijk Emmanuel Eloko Owanga en cause respectivement de Emmanuel Eloko Owanga et Marie Nshimba
Marie Nshimba Malamba, Guysie Kienga Kikolo, Espérance Ubeme Malamba, Guysie Kienga Kikolo, Espérance Ubeme Mashakola, Liliane
Mashakola, Liliane Mangabu Ntumba en Jean Kyubi Nenemali tegen de Mangabu Ntumba et Jean Kyubi Nenemali contre l'Etat belge, dont les
Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn
ingekomen op 13 november 2008, heeft de Raad van State de volgende expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 13 novembre 2008,
prejudiciële vragen gesteld : le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes :
1. « Schendt artikel 20, § 3, van de gecoördineerde wetten op de Raad 1. « L'article 20, § 3, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat
van State de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en
met artikel 149 ervan en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor combinaison avec son article 149 et avec l'article 6 de la Convention
de rechten van de mens, in zoverre die bepaling stelt dat de eerste européenne des droits de l'homme, en ce que cette disposition prévoit
voorzitter, de voorzitter, de kamervoorzitter of de staatsraad die ten que le premier président, le président, le président de chambre ou le
minste drie jaar graadanciënniteit heeft en die daartoe is aangewezen conseiller d'Etat ayant au moins trois années d'ancienneté de grade,
door de korpschef die de afdeling bestuursrechtspraak onder zijn désigné par le chef de corps qui est responsable de la section du
contentieux administratif, se prononce sur l'admissibilité du recours
verantwoordelijkheid heeft, uitspraak doet over de toelaatbaarheid van en cassation, sans audience et sans entendre les parties et de ce fait
het cassatieberoep zonder terechtzitting en zonder dat de partijen crée sans fondement légitime une différence de traitement entre les
worden gehoord, en daardoor zonder wettige grondslag een verschil in justiciables suivant que ces derniers ont introduit un recours en
behandeling in het leven roept onder de rechtzoekenden naargelang zij cassation administrative au Conseil d'Etat ou une action devant les
een administratief cassatieberoep bij de Raad van State instellen of Cours et Tribunaux de l'Ordre judiciaire alors qu'en tant qu'il
een vordering bij de hoven en rechtbanken van de rechtelijke orde, dispose que le jugement est prononcé en audience publique, l'article
terwijl, in zoverre artikel 149 van de Grondwet bepaalt dat het vonnis 149 de la Constitution a pour but de permettre un contrôle public de
in openbare terechtzitting wordt uitgesproken, dat artikel tot doel
heeft een openbare controle van de gewezen beslissing mogelijk te la décision rendue et constitue de ce fait l'une des garanties d'un
maken en daardoor een van de waarborgen van een billijk proces vormt ? »; procès équitable ? »;
2. « Schendt artikel 20, § 3, de gecoördineerde wetten op de Raad van 2. « L'article 20, § 3, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat
State de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet, in samenhang gelezen viole-t-il les articles 10, 11 et 191 de la Constitution, lus en
met artikel 149 van de Grondwet en artikel 6 van het Europees Verdrag combinaison avec l'article 149 de la Constitution et l'article 6 de la
voor de rechten van de mens, in zoverre die bepaling stelt dat de Convention européenne des droits de l'homme, en ce que cette
eerste voorzitter, de voorzitter, de kamervoorzitter of de staatsraad disposition prévoit que le premier président, le président, le
die ten minste drie jaar graadanciënniteit heeft en die daartoe is président de chambre ou le conseiller d'Etat ayant au moins trois
aangewezen door de korpschef die de afdeling bestuursrechtspraak onder années d'ancienneté de grade, désigné par le chef de corps qui est
zijn verantwoordelijkheid heeft, uitspraak doet over de responsable de la section du contentieux administratif, se prononce
toelaatbaarheid van het cassatieberoep, zonder terechtzitting en sur l'admissibilité du recours en cassation, sans audience et sans
zonder dat de partijen worden gehoord, en in zoverre die bepaling entendre les parties et en ce que cette disposition crée de ce fait
daardoor zonder wettige en redelijke grondslag een verschil in
behandeling in het leven roept tussen twee categorieën van
rechtzoekenden, zijnde, enerzijds, diegenen ten aanzien van wie de une différence de traitement sans fondement légitime et raisonnable
door de Raad van State gewezen beslissing op hun beroep tot entre deux catégories de justiciables, étant d'une part ceux qui
nietigverklaring of tot schorsing wordt uitgesproken in openbare voient la décision du Conseil d'Etat prononcée sur leurs recours en
terechtzitting en, anderzijds, diegenen ten aanzien van wie de door de annulation ou en suspension prononcée en audience publique et d'autre
Raad van State gewezen beslissing op hun cassatieberoep wordt part, ceux qui voient la décision du Conseil d'Etat prononcée sur
uitgesproken zonder terechtzitting ? ». leurs recours en cassation prononcée sans audience ? ».
Die zaken, ingeschreven onder nummers 4552, 4553, 4554, 4555 en 4556 Ces affaires, inscrites sous les numéros 4552, 4553, 4554, 4555 et
van de rol van het Hof, werden samengevoegd met de zaken met 4556 du rôle de la Cour, ont été jointes aux affaires portant les
rolnummers 4547, 4548 en 4549 van de rol van het Hof. numéros 4547, 4548 et 4549 du rôle de la Cour.
Met toepassing van artikel 89bis van de bijzondere wet van 6 januari En application de l'article 89bis de la loi spéciale du 6 janvier
1989 werd de bij artikel 87, § 1, van dezelfde wet bepaalde termijn 1989, le délai prévu à l'article 87, § 1er, de la même loi pour
voor het indienen van een memorie verkort tot tien dagen. l'introduction d'un mémoire a été abrégé à dix jours.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^