Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij beschikkingen nrs. 3182 en 3183 van 5 augustus 2008, gewezen in de procedure van toelaatbaarheid van de cassatieberoepen, in zake Nermin Balic en Ramza Balic, en 1. « Schendt artikel 20, § 3, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State artikel 149 va(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij beschikkingen nrs. 3182 en 3183 van 5 augustus 2008, gewezen in de procedure van toelaatbaarheid van de cassatieberoepen, in zake Nermin Balic en Ramza Balic, en 1. « Schendt artikel 20, § 3, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State artikel 149 va(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par ordonnances n os 3182 et 3183 du 5 août 2008 rendues en procédure d'admissibilité des recours en cassation, en cause de Nermin Balic et Ramza Balic, d'une part, e 1. « L'article 20, § 3, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat viole-t-il l'article 149 de(...)
GRONDWETTELIJK HOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij beschikkingen nrs. 3182 en 3183 van 5 augustus 2008, gewezen in de procedure van toelaatbaarheid van de cassatieberoepen, in zake Nermin Balic en Ramza Balic, enerzijds, en Beya-Thierry Tschilumba, anderzijds, tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter COUR CONSTITUTIONNELLE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par ordonnances nos 3182 et 3183 du 5 août 2008 rendues en procédure d'admissibilité des recours en cassation, en cause de Nermin Balic et Ramza Balic, d'une part, et de Beya-Thierry Tschilumba, d'autre part, contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au greffe de
griffie van het Hof zijn ingekomen op 8 augustus 2008, heeft de Raad la Cour le 8 août 2008, le Conseil d'Etat a posé les questions
van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : préjudicielles suivantes :
1. « Schendt artikel 20, § 3, van de gecoördineerde wetten op de Raad 1. « L'article 20, § 3, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat
van State artikel 149 van de Grondwet, in samenhang gelezen met viole-t-il l'article 149 de la Constitution, lu en combinaison avec
artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce
zoverre die bepaling stelt dat de eerste voorzitter, de voorzitter, de que cette disposition prévoit que le premier président, le président,
kamervoorzitter of de staatsraad die ten minste drie jaar le président de chambre ou le conseiller d'Etat ayant au moins trois
graadanciënniteit heeft en die daartoe is aangewezen door de korpschef années d'ancienneté de grade, désigné par le chef de corps qui est
die de afdeling bestuursrechtspraak onder zijn verantwoordelijkheid responsable de la section du contentieux administratif, se prononce
heeft, uitspraak doet over de toelaatbaarheid van het cassatieberoep sur l'admissibilité du recours en cassation, sans audience et sans
zonder terechtzitting en zonder dat de partijen worden gehoord, entendre les parties alors qu'en tant qu'il dispose que le jugement
terwijl, in zoverre artikel 149 van de Grondwet bepaalt dat het vonnis est prononcé en audience publique, l'article 149 de la Constitution a
in openbare terechtzitting wordt uitgesproken, dat artikel tot doel
heeft een openbare controle van de gewezen beslissing mogelijk te pour but de permettre un contrôle public de la décision rendue et
maken en daardoor een van de waarborgen van een billijk proces vormt ? »; constitue de ce fait l'une des garanties d'un procès équitable ? »;
2. « Schendt artikel 20, § 3, de gecoördineerde wetten op de Raad van 2. « L'article 20, § 3, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat
State de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet, in samenhang gelezen viole-t-il les articles 10, 11 et 191 de la Constitution, lus en
met artikel 149 van de Grondwet en artikel 6 van het Europees Verdrag combinaison avec l'article 149 de la Constitution et l'article 6 de la
voor de rechten van de mens, in zoverre die bepaling stelt dat de Convention européenne des droits de l'homme, en ce que cette
eerste voorzitter, de voorzitter, de kamervoorzitter of de staatsraad disposition prévoit que le premier président, le président, le
die ten minste drie jaar graadanciënniteit heeft en die daartoe is président de chambre ou le conseiller d'Etat ayant au moins trois
aangewezen door de korpschef die de afdeling bestuursrechtspraak onder années d'ancienneté de grade, désigné par le chef de corps qui est
zijn verantwoordelijkheid heeft, uitspraak doet over de responsable de la section du contentieux administratif, se prononce
toelaatbaarheid van het cassatieberoep, zonder terechtzitting en sur l'admissibilité du recours en cassation, sans audience et sans
zonder dat de partijen worden gehoord, en in zoverre die bepaling entendre les parties et en ce que cette disposition crée de ce fait
daardoor zonder wettige en redelijke grondslag een verschil in
behandeling in het leven roept tussen twee categorieën van
rechtzoekenden, zijnde, enerzijds, diegenen ten aanzien van wie de une différence de traitement sans fondement légitime et raisonnable
door de Raad van State gewezen beslissing op hun beroep tot entre deux catégories de justiciables, étant d'une part ceux qui
nietigverklaring of tot schorsing wordt uitgesproken in openbare voient la décision du Conseil d'Etat prononcée sur leurs recours en
terechtzitting en, anderzijds, diegenen ten aanzien van wie de door de annulation ou en suspension prononcée en audience publique et d'autre
Raad van State gewezen beslissing op hun cassatieberoep wordt part, ceux qui voient la décision du Conseil d'Etat prononcée sur
uitgesproken zonder terechtzitting ? ». leurs recours en cassation prononcée sans audience ? ».
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 4504 en 4505 van de rol van Ces affaires, inscrites sous les numéros 4504 et 4505 du rôle de la
het Hof, werden samengevoegd. Cour, ont été jointes.
Met toepassing van artikel 89bis van de bijzondere wet van 6 januari En application de l'article 89bis de la loi spéciale du 6 janvier
1989 werd de bij artikel 87, § 1, van dezelfde wet bepaalde termijn 1989, le délai prévu à l'article 87, § 1er, de la même loi pour
voor het indienen van een memorie verkort tot vijftien dagen. l'introduction d'un mémoire a été abrégé à quinze jours.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^