← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 23 mei 2008 in zake Patrick Lubaki Balumeso tegen het Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn
van Sint-Gillis, waarvan de expeditie ter griffie « Schendt artikel 71 van de wet van 8 juli
1976 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre h(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 mei 2008 in zake Patrick Lubaki Balumeso tegen het Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn van Sint-Gillis, waarvan de expeditie ter griffie « Schendt artikel 71 van de wet van 8 juli 1976 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre h(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 mai 2008 en cause de Patrick Lubaki Balumeso contre le centre public d'action sociale de Saint-Gilles, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le « L'article 71 de la loi du 8 juillet 1976 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en c(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 23 mei 2008 in zake Patrick Lubaki Balumeso tegen het | Par jugement du 23 mai 2008 en cause de Patrick Lubaki Balumeso contre |
Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn van Sint-Gillis, waarvan | le centre public d'action sociale de Saint-Gilles, dont l'expédition |
de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 juni 2008, | est parvenue au greffe de la Cour le 2 juin 2008, le Tribunal du |
heeft de arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag | travail de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : |
gesteld : « Schendt artikel 71 van de wet van 8 juli 1976 de artikelen 10 en 11 | « L'article 71 de la loi du 8 juillet 1976 viole-t-il les articles 10 |
van de Grondwet, in zoverre het niet bepaalt dat het gerechtelijk | et 11 de la Constitution en ce qu'il ne prévoit pas que le recours |
beroep dat laattijdig wordt ingesteld als een nieuwe aanvraag tot | judiciaire introduit tardivement vaut comme nouvelle demande de |
prestaties geldt, terwijl voor de begunstigden van de tegemoetkomingen | prestations alors que cette règle est prévue pour les bénéficiaires |
aan personen met een handicap in die regel wordt voorzien bij artikel | des allocations aux personnes handicapées par l'article 8 de la loi du |
8 van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan | 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handicapées et |
personen met een handicap en voor de begunstigden van de | pour les bénéficiaires de la garantie de revenu aux personnes âgées |
inkomensgarantie voor ouderen bij artikel 12, § 2, van het koninklijk | |
besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement | par l'article 12, § 2, de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant |
betreffende de inkomensgarantie voor ouderen, waarbij aldus | règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes |
categorieën van personen die zich in een soortgelijke situatie | âgées, traitant ainsi de manière différente des catégories de |
bevinden op verschillende wijze worden behandeld ? ». | personnes qui se trouvent dans une situation similaire ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4472 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4472 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |