← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 4 april 2008 in zake Henri Germeau tegen Danny Degrauwe, waarvan de expeditie ter griffie van het
Hof is ingekomen op 9 april 2008, heeft de Rechtbank « Schendt artikel 3 van de wet van 13 mei 1999 tot stimulering van langetermijnpachten,
dat artikel(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 april 2008 in zake Henri Germeau tegen Danny Degrauwe, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 april 2008, heeft de Rechtbank « Schendt artikel 3 van de wet van 13 mei 1999 tot stimulering van langetermijnpachten, dat artikel(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 avril 2008 en cause de Henri Germeau contre Danny Degrauwe, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 avril 2008, le Tribunal de première insta « L'article 3 de la loi du 13 mai 1999 visant à encourager la conclusion de baux à ferme de longue (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 4 april 2008 in zake Henri Germeau tegen Danny | Par jugement du 4 avril 2008 en cause de Henri Germeau contre Danny |
Degrauwe, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op | |
9 april 2008, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Nijvel de | Degrauwe, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 |
avril 2008, le Tribunal de première instance de Nivelles a posé la | |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 3 van de wet van 13 mei 1999 tot stimulering van | « L'article 3 de la loi du 13 mai 1999 visant à encourager la |
langetermijnpachten, dat artikel 8, § 1, eerste lid, van boek III, | conclusion de baux à ferme de longue durée qui complète l'article 8, § |
titel VIII, hoofdstuk II, afdeling 3, van het Burgerlijk Wetboek - | 1er, alinéa 1er, du livre III, titre VIII, chapitre II, section III, |
afdeling met als titel ' regels betreffende de pacht in het bijzonder | du Code civil, des règles particulières aux baux à ferme, dite loi sur |
', die de pachtwet wordt genoemd - aanvult, de artikelen 10 en 11 van | les baux à ferme, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution |
de Grondwet wanneer het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het niet | |
van toepassing is op de echtgenoten van de door die bepaling beoogde | s'il est interprété en ce sens qu'il ne s'étend pas aux conjoints des |
bloedverwanten tot de vierde graad, terwijl de echtgenoten van de | |
andere bloedverwanten die zij beoogt wel het voordeel van dat artikel | parents jusqu'au quatrième degré visés par cette disposition alors que |
genieten ? ». | les conjoints des autres parents qu'elle vise en bénéficient ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4451 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4451 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |