← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 30 januari 2008 in zake de NV « Athlon Car Lease Belgium » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie
ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 fe 1. « Schendt de federale wetgever met de wijziging
van de artikelen 9(B) en (E) W.I.G.B. door de we(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 30 januari 2008 in zake de NV « Athlon Car Lease Belgium » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 fe 1. « Schendt de federale wetgever met de wijziging van de artikelen 9(B) en (E) W.I.G.B. door de we(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 janvier 2008 en cause de la SA « Athlon Car Lease Belgium » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 février 2008, le Tr 1. « En modifiant les articles 9(B) et (E) du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 30 januari 2008 in zake de NV « Athlon Car Lease | Par jugement du 30 janvier 2008 en cause de la SA « Athlon Car Lease |
Belgium » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie | Belgium » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au |
van het Hof is ingekomen op 6 februari 2008, heeft de Rechtbank van | greffe de la Cour le 6 février 2008, le Tribunal de première instance |
eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : | de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes : |
1. « Schendt de federale wetgever met de wijziging van de artikelen | 1. « En modifiant les articles 9(B) et (E) du Code des taxes |
9(B) en (E) W.I.G.B. door de wet van 8 april 2002 tot wijziging van de | assimilées aux impôts sur les revenus par la loi du 8 avril 2002 ' |
artikelen 5, 9, 11, 21 en 42 van het Wetboek van de met de | modifiant les articles 5, 9, 11, 21 et 42 du Code des taxes assimilées |
inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen in uitvoering van de | aux impôts sur les revenus en exécution de la directive 1999/62/CE du |
richtlijn nr. 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 | Parlement européen et du Conseil, du 17 juin 1999, relative à la |
juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van | taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines |
bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen, de | infrastructures ', le législateur fédéral viole-t-il les articles 10, |
artikelen 10, 11 en 170 van de Grondwet en/of de | 11, 170 de la Constitution et/ou les règles répartitrices de |
bevoegdheidsverdelende regels cf. artikel 26, § 1, 1°, van de | compétence cf. l'article 26, § 1er, 1°, de la loi spéciale du 6 |
bijzondere wet van 16 januari 1989 op het Arbitragehof zoals vervat in | janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage contenues dans l'article 4, § 3, |
het artikel 4, § 3, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 | de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, | communautés et des régions, tel qu'il a été modifié par la loi |
zoals gewijzigd door de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot | spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés et |
herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale | |
bevoegdheden van de Gewesten ? »; | extension des compétences fiscales des régions ? »; |
2. « Schenden de artikelen 9(B) en 9(E) W.I.G.B. zoals gewijzigd door | 2. « Les articles 9(B) et 9(E) du Code des taxes assimilées aux impôts |
de wet van 8 april 2002 tot wijziging van de artikelen 5, 9, 11, 21 en | sur les revenus, modifiés par la loi du 8 avril 2002 ' modifiant les |
42 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde | articles 5, 9, 11, 21 et 42 du Code des taxes assimilées aux impôts |
belastingen in uitvoering van de richtlijn nr. 1999/62/EG van het | |
Europees Parlement en de Raad van 17 juni 1999 betreffende het in | sur les revenus en exécution de la directive 1999/62/CE du Parlement |
rekening brengen van het gebruik van bepaalde | européen et du Conseil, du 17 juin 1999, relative à la taxation des |
infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen, de artikelen | poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures ', |
10, 11 en 170 van de Grondwet doordat voornoemde wetsartikelen | violent-ils les articles 10, 11 et 170 de la Constitution en ce que |
retroactief op 1 januari 2001 in werking zijn getreden en hierdoor | les articles de loi précités sont entrés rétroactivement en vigueur le |
eiseres hebben verschalkt in haar gewettigd vertrouwen dat de federale | 1er janvier 2001 et ont ainsi trompé la confiance légitime de la |
wetgever geen retroactieve wetswijziging zou invoeren rekening houdend | demanderesse que le législateur fédéral ne modifierait pas |
met het ontbreken van een objectief, dwingende en noodzakelijke reden | rétroactivement la législation, compte tenu de l'absence d'un motif |
? ». | objectif, impérieux et nécessaire ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4426 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4426 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |