← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 6 december 2007 in zake Frank Noyens tegen Brigitte Peeters, waarvan de expeditie ter griffie van
het Hof is ingekomen op 14 december 2007, heeft de R « Is de regeling vervat in artikel 1258 GWB een schending van artikel
11 van de Grondwet, met name (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 december 2007 in zake Frank Noyens tegen Brigitte Peeters, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 december 2007, heeft de R « Is de regeling vervat in artikel 1258 GWB een schending van artikel 11 van de Grondwet, met name (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 6 décembre 2007 en cause de Frank Noyens contre Brigitte Peeters, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 décembre 2007, le Tribunal de premiè « La règle inscrite à l'article 1258 du Code judiciaire viole-t-elle l'article 11 de la Constitutio(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 6 december 2007 in zake Frank Noyens tegen Brigitte | Par jugement du 6 décembre 2007 en cause de Frank Noyens contre |
Peeters, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op | Brigitte Peeters, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
14 december 2007, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Turnhout de | le 14 décembre 2007, le Tribunal de première instance de Turnhout a |
volgende prejudiciële vraag gesteld : | posé la question préjudicielle suivante : |
« Is de regeling vervat in artikel 1258 GWB een schending van artikel | « La règle inscrite à l'article 1258 du Code judiciaire viole-t-elle |
11 van de Grondwet, met name een discriminatie door het feit dat enkel | l'article 11 de la Constitution et est-il en particulier |
bij de echtscheiding op grond van artikel 229, § 3 BW, de kosten | discriminatoire en tant que c'est seulement dans le cadre du divorce |
steeds ten laste worden gelegd van de eisende partij, daar waar deze | sur la base de l'article 229, § 3, du Code civil que les frais sont |
kosten bij de andere vormen van dezelfde echtscheiding wegens | toujours mis à charge de la partie demanderesse, alors que ces frais, |
onherstelbare ontwrichting tussen de partijen kunnen worden | pour les autres formes de ce même divorce pour désunion irrémédiable, |
gecompenseerd ? ». | peuvent faire l'objet d'une compensation entre les parties ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4381 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4381 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |