← Terug naar "Bericht aan de representatieve organisaties van werkgevers, werknemers-arbeiders en werknemers-bedienden.
- Benoeming van raadsheren en rechters in sociale zaken bij de arbeidsgerechten Krachtens de
artikelen 202 en 216 van het GerechtelijkWetbo Om tot de hernieuwing van de benoemingen of tot nieuwe benoemingen zoals vermeld
op bijgaande tabel(...)"
Bericht aan de representatieve organisaties van werkgevers, werknemers-arbeiders en werknemers-bedienden. - Benoeming van raadsheren en rechters in sociale zaken bij de arbeidsgerechten Krachtens de artikelen 202 en 216 van het GerechtelijkWetbo Om tot de hernieuwing van de benoemingen of tot nieuwe benoemingen zoals vermeld op bijgaande tabel(...) | Avis aux organisations représentatives d'employeurs, de travailleurs ouvriers et de travailleurs employés. - Nomination de conseillers et de juges sociaux auprès des juridictions du travail En vertu des articles 202 et 216 du Code judiciaire, le En vue de procéder au renouvellement des nominations ou à de nouvelles nominations reprises au tabl(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
Bericht aan de representatieve organisaties van werkgevers, | Avis aux organisations représentatives d'employeurs, de travailleurs |
werknemers-arbeiders en werknemers-bedienden. - Benoeming van | ouvriers et de travailleurs employés. - Nomination de conseillers et |
raadsheren en rechters in sociale zaken bij de arbeidsgerechten | de juges sociaux auprès des juridictions du travail |
Krachtens de artikelen 202 en 216 van het GerechtelijkWetboek worden | En vertu des articles 202 et 216 du Code judiciaire, les conseillers |
de raadsheren en rechters in sociale zaken bij de arbeidshoven en | et juges sociaux près les cours et tribunaux du travail sont nommés |
-rechtbanken voor een termijn van vijf jaar benoemd; die termijn | pour un terme de cinq ans; ce terme vient à expiration au cours de |
verstrijkt tijdens het jaar 2009. | l'année 2009. |
Om tot de hernieuwing van de benoemingen of tot nieuwe benoemingen | En vue de procéder au renouvellement des nominations ou à de nouvelles |
zoals vermeld op bijgaande tabel over te gaan, worden de | nominations reprises au tableau ci-dessous, les organisations |
representatieve organisaties van werkgevers en werknemers erom | représentatives d'employeurs et de travailleurs sont invitées à |
verzocht dubbele lijsten van kandidaten voor te dragen binnen de | présenter des listes doubles de candidats dans le plus bref délai et |
kortst mogelijke tijd en ten laatste binnen drie maanden van de | au plus tard dans les trois mois de la publication du présent avis. A |
publikatie van dit bericht. Bij ontstentenis van voorstellen binnen de | défaut de propositions dans les trois mois, il est procédé d'office |
drie maanden, zal ambtshalve worden benoemd. | aux nominations. |
Overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 april | Conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 7 avril 1970, |
1970, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 oktober 1970, 4 | modifié par les arrêtés royaux des 12 octobre 1970, 4 mai 1971, 11 |
mei 1971, 11 september 1974, 12 september 1974, 8 juni 1976, 12 | septembre 1974, 12 septembre 1974, 8 juin 1976, 12 octobre 1978, 11 |
oktober 1978, 11 augustus 1982, 6 maart 1984, 18 februari 1994, 19 januari 1999 en 16 juni 2006, mag de naam van de kandidaat niet in verschillende dubbeltallen en niet meer dan eenmaal in eenzelfde dubbeltal voorkomen. Nochtans mogen wel kandidaten als werkgever worden voorgedragen die reeds in functie zijn als rechter of raadsheer in sociale zaken als zelfstandige. Onder dubbeltal wordt verstaan de lijst van alle kandidaten die, voor eenzelfde categorie, worden voorgedragen voor de plaatsen die bij een bepaald gerecht vacant zijn. De lijsten moeten gericht worden aan de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, Ernest Blerotstraat 1, 1070 Brussel. Zij moeten voor iedere kandidaat vermelden : zijn naam en voornamen, zijn geboorteplaats en zijn geboortedatum, zijn adres, zijn beroep en wat het Arbeidshof en de Arbeidsrechtbank van Brussel | août 1982, 6 mars 1984, 18 février 1994, 19 janvier 1999 et du 16 juin 2006, le nom d'un candidat ne peut figurer sur plusieurs listes doubles, ni plus d'une fois sur une même liste double. Cependant les candidats présentés au titre d'employeur peuvent déjà être en fonction en qualité de juge social ou de conseiller social indépendant. On entend par liste double l'ensemble des candidats présentés, pour une même catégorie, aux places vacantes d'une juridiction déterminée. Les listes doivent être adressées au Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, 1 rue Ernest Blerot, 1070 Bruxelles. Elles mentionneront pour chaque candidat; ses nom et prénoms, son lieu et sa date de naissance, son adresse, sa profession et en ce qui concerne la Cour et le Tribunal du travail de Bruxelles ainsi que la |
alsmede het Arbeidshof van Luik en de Arbeidsrechtbanken van Verviers | Cour du travail de Liège et les Tribunaux du travail de Verviers et |
en Eupen betreft, het taalstelsel. Een uittreksel van de geboorteakte | d'Eupen, le régime linguistique. Un extrait d'acte de naissance sera |
zal voor ieder nieuwe kandidaat bijgevoegd worden. | joint pour chaque nouveau candidat. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |