Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 oktober 2007 in zake Solange Walhin tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 november 2007, heeft d « Schendt artikel 7 van het decreet van 28 juni 1957 houdende statuut van de Koloniale verzekerings(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 oktober 2007 in zake Solange Walhin tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 november 2007, heeft d « Schendt artikel 7 van het decreet van 28 juni 1957 houdende statuut van de Koloniale verzekerings(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 octobre 2007 en cause de Solange Walhin contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 novembre 2007, le Tribunal de première « L'article 7 du décret du 28 juin 1957 portant statut de la Caisse coloniale d'assurance viole-t-i(...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 Bij vonnis van 26 oktober 2007 in zake Solange Walhin tegen de Par jugement du 26 octobre 2007 en cause de Solange Walhin contre
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
ingekomen op 9 november 2007, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9
novembre 2007, le Tribunal de première instance de Bruxelles a posé la
Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 7 van het decreet van 28 juni 1957 houdende statuut « L'article 7 du décret du 28 juin 1957 portant statut de la Caisse
van de Koloniale verzekeringskas de artikelen 10 en 11 van de coloniale d'assurance viole-t-il les articles 10 et 11 de la
Grondwet, in zoverre het bepaalt dat de uit de echt gescheiden vrouw
enkel recht heeft op een overlevingsrente, berekend overeenkomstig Constitution en ce qu'il prévoit que la femme divorcée n'a droit à une
artikel 13 van het voormelde decreet, op voorwaarde dat het gaat om : rente de survie calculée conformément à l'article 13 du décret survisé
- hetzij een vrouw die uitsluitend ten nadele van de man uit de echt
gescheiden is; qu'à condition qu'il s'agisse :
- hetzij een vrouw die oorspronkelijk verweerster was in de vordering - soit d'une femme divorcée aux torts exclusifs du mari;
die heeft geleid tot de echtscheiding uitsluitend op grond van artikel - soit d'une femme qui était originairement défenderesse dans l'action
232 van het Burgerlijk Wetboek en ten laste van wie de rechtbank niet qui a abouti au divorce sur base de l'article 232 du Code civil
de verantwoordelijkheid voor de feitelijke scheiding heeft gelegd; exclusivement et à charge de laquelle le tribunal n'a pas mis la responsabilité de la séparation de fait;
en zulks terwijl artikel 6 van de wet houdende maatregelen tot et ce alors que l'article 6 de la loi portant mesures d'harmonisation
harmonisering in de pensioenregelingen het overlevingspensioen van de dans les régimes des pensions ne fait pas dépendre la pension de
weduwen van ambtenaren die tot het moederland behoren niet laat
afhangen van de inhoud van het vonnis waarbij de echtscheiding wordt survie des veuves d'agents métropolitains du contenu du jugement
uitgesproken ? ». prononçant le divorce ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4334 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 4334 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^