Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 30 april 2007 in zake het openbaar ministerie tegen Edita Lavickiene en de NV « Madig », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1. « Schendt artikel 4, § 1.1, van de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 30 april 2007 in zake het openbaar ministerie tegen Edita Lavickiene en de NV « Madig », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1. « Schendt artikel 4, § 1.1, van de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 avril 2007 en cause du ministère public contre Edita Lavickiene et la SA « Madig », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 octobre 2007, le 1. « L'article 4, § 1 er , 1°, de la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection (...)
GRONDWETTELIJK HOF COUR CONSTITUTIONNELLE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
Bij vonnis van 30 april 2007 in zake het openbaar ministerie tegen Par jugement du 30 avril 2007 en cause du ministère public contre
Edita Lavickiene en de NV « Madig », waarvan de expeditie ter griffie Edita Lavickiene et la SA « Madig », dont l'expédition est parvenue au
van het Hof is ingekomen op 4 oktober 2007, heeft de Rechtbank van greffe de la Cour le 4 octobre 2007, le Tribunal de première instance
eerste aanleg te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld : de Gand a posé les questions préjudicielles suivantes :
1. « Schendt artikel 4, § 1.1, van de wet van 16 november 1972 1. « L'article 4, § 1er, 1°, de la loi du 16 novembre 1972 concernant
betreffende de arbeidsinspectie, geïnterpreteerd in de zin dat de l'inspection du travail, interprété en ce sens que l'autorisation du
toestemming van de politierechter die het betreden van bewoonde juge de police permettant de pénétrer dans des locaux habités peut
lokalen toelaat kan steunen op bescheiden en mondelinge toelichtingen être fondée sur des documents et des explications verbales qui ne sont
die niet aan het strafdossier worden gevoegd, het recht op de pas joints au dossier pénal, viole-t-il le droit à l'inviolabilité du
onschendbaarheid van de woning zoals vervat in artikel 15 van de domicile inscrit dans l'article 15 de la Constitution, combiné avec
Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 EVRM ? »; l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme ? »;
2. « Schendt artikel 4, § 1.1, van de wet van 16 november 1972 2. « L'article 4, § 1er, 1°, de la loi du 16 novembre 1972 concernant
betreffende de arbeidsinspectie, geïnterpreteerd in de zin dat zij het l'inspection du travail, interprété en ce sens qu'il autorise l'accès
betreden van bewoonde lokalen toelaat, steunend op bescheiden en à des locaux habités sur la base de documents et d'explications
mondelinge toelichtingen die niet aan het strafdossier worden gevoegd, verbales qui ne sont pas joints au dossier pénal, viole-t-il les
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6.1 de
artikel 6, § 1 EVRM, in zoverre de ingevolge die bepaling door de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que la légalité
politierechter afgeleverde toestemming om toegang te krijgen tot de l'autorisation délivrée par le juge de police en vertu de cette
bewoonde lokalen door geen enkele rechter op haar legaliteit kan disposition, en vue de pénétrer dans des locaux habités, ne peut être
worden gecontroleerd, terwijl de huiszoeking afgeleverd in toepassing contrôlée par aucun juge, alors que la perquisition ordonnée en
van artikel 89bis van het Wetboek van Strafvordering kan worden application de l'article 89bis du Code d'instruction criminelle peut
betwist voor de feitenrechter ? ». être contestée devant le juge du fond ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4304 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 4304 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^