← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 30 april 2007 in zake het openbaar ministerie tegen Edita Lavickiene en de NV « Madig », waarvan
de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1. « Schendt artikel 4, § 1.1, van
de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 30 april 2007 in zake het openbaar ministerie tegen Edita Lavickiene en de NV « Madig », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1. « Schendt artikel 4, § 1.1, van de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 avril 2007 en cause du ministère public contre Edita Lavickiene et la SA « Madig », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 octobre 2007, le 1. « L'article 4, § 1 er , 1°, de la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
Bij vonnis van 30 april 2007 in zake het openbaar ministerie tegen | Par jugement du 30 avril 2007 en cause du ministère public contre |
Edita Lavickiene en de NV « Madig », waarvan de expeditie ter griffie | Edita Lavickiene et la SA « Madig », dont l'expédition est parvenue au |
van het Hof is ingekomen op 4 oktober 2007, heeft de Rechtbank van | greffe de la Cour le 4 octobre 2007, le Tribunal de première instance |
eerste aanleg te Gent de volgende prejudiciële vragen gesteld : | de Gand a posé les questions préjudicielles suivantes : |
1. « Schendt artikel 4, § 1.1, van de wet van 16 november 1972 | 1. « L'article 4, § 1er, 1°, de la loi du 16 novembre 1972 concernant |
betreffende de arbeidsinspectie, geïnterpreteerd in de zin dat de | l'inspection du travail, interprété en ce sens que l'autorisation du |
toestemming van de politierechter die het betreden van bewoonde | juge de police permettant de pénétrer dans des locaux habités peut |
lokalen toelaat kan steunen op bescheiden en mondelinge toelichtingen | être fondée sur des documents et des explications verbales qui ne sont |
die niet aan het strafdossier worden gevoegd, het recht op de | pas joints au dossier pénal, viole-t-il le droit à l'inviolabilité du |
onschendbaarheid van de woning zoals vervat in artikel 15 van de | domicile inscrit dans l'article 15 de la Constitution, combiné avec |
Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 EVRM ? »; | l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme ? »; |
2. « Schendt artikel 4, § 1.1, van de wet van 16 november 1972 | 2. « L'article 4, § 1er, 1°, de la loi du 16 novembre 1972 concernant |
betreffende de arbeidsinspectie, geïnterpreteerd in de zin dat zij het | l'inspection du travail, interprété en ce sens qu'il autorise l'accès |
betreden van bewoonde lokalen toelaat, steunend op bescheiden en | à des locaux habités sur la base de documents et d'explications |
mondelinge toelichtingen die niet aan het strafdossier worden gevoegd, | verbales qui ne sont pas joints au dossier pénal, viole-t-il les |
de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met | articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6.1 de |
artikel 6, § 1 EVRM, in zoverre de ingevolge die bepaling door de | la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que la légalité |
politierechter afgeleverde toestemming om toegang te krijgen tot | de l'autorisation délivrée par le juge de police en vertu de cette |
bewoonde lokalen door geen enkele rechter op haar legaliteit kan | disposition, en vue de pénétrer dans des locaux habités, ne peut être |
worden gecontroleerd, terwijl de huiszoeking afgeleverd in toepassing | contrôlée par aucun juge, alors que la perquisition ordonnée en |
van artikel 89bis van het Wetboek van Strafvordering kan worden | application de l'article 89bis du Code d'instruction criminelle peut |
betwist voor de feitenrechter ? ». | être contestée devant le juge du fond ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4304 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4304 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |