← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnissen
van 10 september 2007 in zake de NV « CBC Banque » tegen de NV « Dexia Factors » en in zake de NV « Fortis
Bank » tegen de NV « Dexia Factors » en Luc « Is artikel 4 van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering
verenigbaar met de arti(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnissen van 10 september 2007 in zake de NV « CBC Banque » tegen de NV « Dexia Factors » en in zake de NV « Fortis Bank » tegen de NV « Dexia Factors » en Luc « Is artikel 4 van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering verenigbaar met de arti(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugements du 10 septembre 2007 en cause de la SA « CBC Banque » contre la SA « Dexia Factors » et en cause de la SA « Fortis Banque » contre la SA « Dexia Factors » et Luc « L'article 4 du titre préliminaire du Code de procédure pénale est-il compatible avec les articles(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnissen van 10 september 2007 in zake de NV « CBC Banque » tegen | Par jugements du 10 septembre 2007 en cause de la SA « CBC Banque » |
de NV « Dexia Factors » en in zake de NV « Fortis Bank » tegen de NV « | contre la SA « Dexia Factors » et en cause de la SA « Fortis Banque » |
Dexia Factors » en Luc Lemaire, waarvan de expedities ter griffie van | contre la SA « Dexia Factors » et Luc Lemaire, dont les expéditions |
het Hof zijn ingekomen op 18 september 2007, heeft de Rechtbank van | sont parvenues au greffe de la Cour le 18 septembre 2007, le Tribunal |
Koophandel te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : | de commerce de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : |
« Is artikel 4 van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van | « L'article 4 du titre préliminaire du Code de procédure pénale est-il |
Strafvordering verenigbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien deze bepaling zo wordt geïnterpreteerd dat de schorsing van de burgerlijke procedure enkel opgelegd wordt indien de daarmee verband houdende strafvordering slaat op een strafvordering die in België plaatsvindt, met uitzondering van strafvorderingen in het Buitenland (in casu Frankrijk), zelfs wanneer de bijzondere omstandigheid zich voordoet dat België met het desbetreffende land verdragsrechtelijk verbonden is op het stuk van de onderlinge erkenning van strafrechtelijke en burgerrechtelijke gerechtelijke uitspraken ? ». Die zaken, ingeschreven onder de nummers 4287 en 4288 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. De griffier, | compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution s'il est interprété en ce sens qu'il impose la suspension de l'action civile pour autant seulement que l'action publique qui s'y rapporte soit poursuivie en Belgique, à l'exclusion des actions publiques poursuivies à l'étranger (en l'espèce, la France), même dans la circonstance particulière où la Belgique est liée conventionnellement avec le pays concerné en matière de reconnaissance mutuelle des décisions de justice civile et pénale ? ». Ces affaires, inscrites sous les numéros 4287 et 4288 du rôle de la Cour, ont été jointes. Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |