← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 31 mei 2007 in zake het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Bergen tegen de Belgische
Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Ho « Schendt artikel 1410, § 4, derde
lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in voorkomend geval in s(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 31 mei 2007 in zake het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Bergen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Ho « Schendt artikel 1410, § 4, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in voorkomend geval in s(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 31 mai 2007 en cause du centre public d'action sociale de Mons contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 1 er août 2 « En ce que l'article 1410, § 4, alinéa 3, du Code judiciaire, lu, le cas échéant, en combinai(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 31 mei 2007 in zake het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Bergen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 augustus 2007, heeft de Beslagrechter te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : | COUR CONSTITUTIONNELLE Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 31 mai 2007 en cause du centre public d'action sociale de Mons contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 1er août 2007, le Juge des saisies de Mons a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 1410, § 4, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, | « En ce que l'article 1410, § 4, alinéa 3, du Code judiciaire, lu, le |
in voorkomend geval in samenhang gelezen met artikel 1410, § 4, vierde | cas échéant, en combinaison avec l'article 1410, § 4, alinéa 4, du |
lid, van het Gerechtelijk Wetboek, niet de bepalingen van de artikelen | Code judiciaire limite aux prestations visées au § 1er, 2°, 3°, 4°, 5° |
10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de terugvorderingen waarop de | et 8° de l'article 1410 du Code judiciaire, les récupérations |
instelling of uitbetalingsdienst die de latere prestaties niet meer | auxquelles peut prétendre l'organisme ou le service créancier qui ne |
uitkeert aan de schuldenaar van het onverschuldigde bedrag, aanspraak | fournit plus les prestations ultérieures au débiteur de l'indu, cet |
kan maken, tot de in paragraaf 1, 2°, 3°, 4°, 5° en 8°, van artikel | article ne viole-t-il pas les dispositions des articles 10 et 11 de la |
1410 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde prestaties beperkt ? ». | Constitution ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4270 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4270 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |