← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 22 juni 2007 in zake de BVBA « Accountantskantoor H. De Bruyn » tegen Erik Redig, waarvan de expeditie
ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 juni « Schendt artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005
tot wijziging van de faillissementswet van 8 (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 22 juni 2007 in zake de BVBA « Accountantskantoor H. De Bruyn » tegen Erik Redig, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 juni « Schendt artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 22 juin 2007 en cause de la SPRL « Accountantskantoor H. De Bruyn » contre Erik Redig, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 29 juin 2007, le T « L'article 10, 1°, de la loi du 20 juillet 2005 modifiant la loi du 8 août 1997 sur les faillites,(...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 22 juni 2007 in zake de BVBA « Accountantskantoor H. De | Par jugement du 22 juin 2007 en cause de la SPRL « Accountantskantoor |
Bruyn » tegen Erik Redig, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof | H. De Bruyn » contre Erik Redig, dont l'expédition est parvenue au |
is ingekomen op 29 juni 2007, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te | greffe de la Cour le 29 juin 2007, le Tribunal de première instance de |
Turnhout de volgende prejudiciële vraag gesteld : | Turnhout a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging | « L'article 10, 1°, de la loi du 20 juillet 2005 modifiant la loi du 8 |
van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse | août 1997 sur les faillites, et portant des dispositions fiscales |
fiscale bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat | diverses viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce |
volgens dit artikel de schuldeiser die geniet van een persoonlijke | que, selon cet article, le créancier qui jouit d'une sûreté |
zekerstelling, wiens hoofdschuldenaar reeds failliet verklaard was | personnelle, dont le débiteur principal était déjà déclaré failli |
vóór de inwerkingtreding van die wet van 20 juli 2005 en die de in dat | avant l'entrée en vigueur de cette loi du 20 juillet 2005 et qui n'a |
artikel 10, 1°, bepaalde bijkomende verklaring niet of niet tijdig | pas déposé ou n'a pas déposé dans les délais la déclaration |
indiende, het voordeel van deze persoonlijke zekerstelling verliest | complémentaire visée dans cet article 10, 1°, perd le bénéfice de |
door de automatische bevrijding van de betrokken zekersteller ongeacht | cette sûreté personnelle du fait de la décharge automatique de la |
het al dan niet kosteloze karakter van de zekerstelling, terwijl | sûreté concernée, indépendamment du caractère gratuit ou non de la |
volgens de tekst van artikelen 4, 5 en 7 van die wet van 20 juli 2005 | sûreté, alors que, selon le texte des articles 4, 5 et 7 de cette loi |
de schuldeiser die geniet van een persoonlijke zekerstelling, wiens | du 20 juillet 2005, le créancier qui jouit d'une sûreté personnelle, |
dont le débiteur principal est déclaré failli après l'entrée en | |
hoofdschuldenaar na de inwerkingtreding van die wet van 20 juli 2005 | vigueur de cette loi du 20 juillet 2005 et qui n'a pas déposé ou n'a |
failliet verklaard wordt en die de in artikel 4 van die wet bedoelde | pas déposé dans les délais la déclaration visée à l'article 4 de cette |
verklaring niet of niet tijdig indiende, het voordeel van de | loi ne perd le bénéfice de la sûreté personnelle que si cette sûreté |
persoonlijke zekerstelling enkel verliest indien die persoonlijke | |
zekerstelling kosteloos is ? ». | personnelle l'est à titre gratuit ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4254 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4254 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |