← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis
van 15 maart 2007 in zake de stad Aarlen e.a. tegen de gemeente Habay-la-Neuve e.a. en in zake de gemeente
Léglise en de stad Aarlen tegen het Waalse Gewe « Schendt artikel 44 van de wet van 29 juni 1976 [tot wijziging van sommige
bepalingen van de gemee(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 15 maart 2007 in zake de stad Aarlen e.a. tegen de gemeente Habay-la-Neuve e.a. en in zake de gemeente Léglise en de stad Aarlen tegen het Waalse Gewe « Schendt artikel 44 van de wet van 29 juni 1976 [tot wijziging van sommige bepalingen van de gemee(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 15 mars 2007 en cause de la ville d'Arlon e.a. contre la commune de Habay-la-Neuve e.a. et en cause de la commune de Léglise et la ville d'Arlon contre la Régio « L'article 44 de la loi du 29 juin 1976 [modifiant certaines dispositions de la loi communale, du (...) |
---|---|
GRONDWETTELIJK HOF | COUR CONSTITUTIONNELLE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 Bij vonnis van 15 maart 2007 in zake de stad Aarlen e.a. tegen de | Par jugement du 15 mars 2007 en cause de la ville d'Arlon e.a. contre |
gemeente Habay-la-Neuve e.a. en in zake de gemeente Léglise en de stad | la commune de Habay-la-Neuve e.a. et en cause de la commune de Léglise |
Aarlen tegen het Waalse Gewest e.a., waarvan de expeditie ter griffie | et la ville d'Arlon contre la Région wallonne e.a., dont l'expédition |
van het Hof is ingekomen op 21 maart 2007, heeft de Rechtbank van | est parvenue au greffe de la Cour le 21 mars 2007, le Tribunal de |
eerste aanleg te Aarlen de volgende prejudiciële vraag gesteld : | première instance d'Arlon a posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 44 van de wet van 29 juni 1976 [tot wijziging van | « L'article 44 de la loi du 29 juin 1976 [modifiant certaines |
sommige bepalingen van de gemeentewet, het Veldwetboek, de wetgeving | dispositions de la loi communale, du Code rural, de la législation sur |
op de pensioenregeling van het gemeentepersoneel en het daarmee | le régime de pensions du personnel communal et assimilé et réglant |
gelijkgestelde personeel en tot regeling van sommige gevolgen van de | certaines conséquences des fusions, annexions et rectifications des |
samenvoegingen, aanhechtingen en wijzigingen van grenzen van gemeenten | |
verwezenlijkt door de wet van 30 december 1975], alsook het koninklijk | limites des communes réalisées par la loi du 30 décembre 1975], ainsi |
besluit van 3 oktober 1975 dat is bekrachtigd bij de wet van 30 | que l'arrêté royal du 3 octobre 1975 ratifié par la loi du 30 décembre |
december 1975, in die zin geïnterpreteerd dat zij tot gevolg hebben | 1975 interprétés comme ayant pour effet que le transfert d'une partie |
dat de overdracht van een gebiedsdeel, en met name van een vroegere | de territoire, et notamment une ancienne section de commune, ne donne |
gemeentesectie, geen aanleiding geeft tot de overdracht, ten behoeve | pas lieu au transfert, au profit de la commune ' absorbante ', des |
van de gemeente waaraan het wordt overgedragen, van de vroeger door | droits de propriété et de propriété indivise acquis antérieurement par |
die gemeentesectie verworven eigendomsrechten en rechten van | |
onverdeelde eigendom, niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, | cette section de commune, ne viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
terwijl artikel 93 van de wet van 14 februari 1961 voor economische | Constitution alors que l'article 93 de la loi du 14 février 1961 |
expansie, sociale vooruitgang en financieel herstel, zoals | d'expansion économique, de progrès social et de redressement financier |
geïnterpreteerd door de wet van 24 maart 1972 tot interpretatie van | tel que interprété par la loi du 24 mars 1972 interprétative de |
artikel 93 van de wet van 14 februari 1961 voor economische expansie, | l'article 93 de la loi du 14 février 1961 d'expansion économique, de |
sociale vooruitgang en financieel herstel, bepaalt dat de overdracht | progrès social et de redressement financier prévoit que le transfert |
van datzelfde gebiedsdeel - vroegere gemeentesectie - aanleiding gaf | de cette même partie de territoire - ancienne section de commune -, |
tot de overdracht, ten behoeve van de gemeente waaraan het wordt | donnait lieu au transfert, au profit de la commune ' absorbante ', des |
overgedragen, van de vroeger door dat gebiedsdeel - gemeentesectie - | droits de propriété et de propriété indivise acquis antérieurement par |
verworven eigendomsrechten en rechten van onverdeelde eigendom ? ». | cette partie de territoire - section de commune ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4176 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4176 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |