← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling
van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van
het koninklijk besluit van 5 december 19 De heer Guido Reuter heeft bij de Raad van State de schorsing en de nietigverklaring
gevorderd van (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 19 De heer Guido Reuter heeft bij de Raad van State de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van (...) | Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en M. Guido Reuter a demandé au Conseil d'Etat la suspension et l'annulation de l'arrêté du Gouverneme(...) |
---|---|
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de | Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août |
Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de | 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux |
afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 | administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal |
van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de | du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le |
rechtspleging in kort geding voor de Raad van State | Conseil d'Etat |
De heer Guido Reuter heeft bij de Raad van State de schorsing en de | M. Guido Reuter a demandé au Conseil d'Etat la suspension et |
nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Regering van de | l'annulation de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone |
Duitstalige Gemeenschap van 5 juli 2007 tot wijziging van | du 5 juillet 2007 modifiant différentes dispositions statutaires |
verschillende statutaire bepalingen betreffende het personeel van het | concernant le personnel du Ministère et de certains organismes |
Ministerie en van bepaalde paragemeenschappelijke inrichtingen van de | paracommunautaires de la Communauté germanophone. |
Duitstalige Gemeenschap. | |
Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 augustus | Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 1er août 2007. |
2007. Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A. 185.278/XIII-4714. | Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A. 185.278/XII-4714. |
Voor de Hoofdgriffier, | Pour le Greffier en chef, |
Chr. Stassart, | Chr. Stassart, |
Hoofdsecretaris. | Secrétaire en chef. |