← Terug naar "Vervoer van gevaarlijke goederen per spoor. - Bericht Overeenkomstig het ministerieel besluit
van 26 november 2003 inzake de tijdelijke afwijkingen van het reglement betreffende het internationale
spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen ,"
Vervoer van gevaarlijke goederen per spoor. - Bericht Overeenkomstig het ministerieel besluit van 26 november 2003 inzake de tijdelijke afwijkingen van het reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen , | Transport de marchandises dangereuses par chemin de fer. - Avis Conformément à l'arrèté ministériel du 26 novembre 2003 relatif aux dérogations temporaires au règlement concernant le transport international ferroviaire de marchandises dangereuse les dérogations temporaires suivantes ont été approuvées par le Directeur général de la Direction g(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
Vervoer van gevaarlijke goederen per spoor. - Bericht | Transport de marchandises dangereuses par chemin de fer. - Avis |
Overeenkomstig het ministerieel besluit van 26 november 2003 inzake de | Conformément à l'arrèté ministériel du 26 novembre 2003 relatif aux |
tijdelijke afwijkingen van het reglement betreffende het | dérogations temporaires au règlement concernant le transport |
internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen (RID), | international ferroviaire de marchandises dangereuses (RID), |
werden de volgende tijdelijke afwijkingen goedgekeurd door de | les dérogations temporaires suivantes ont été approuvées par le |
Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Vervoer te Land van de | Directeur général de la Direction générale Transport terrestre du |
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer : | Service public fédéral Mobilité et Transports : |
- multilaterale overeenkomst RID 4/2003 overeenkomstig onderafdeling | - accord multilatéral RID 4/2003 conformément à la sous-section 1.5.1 |
1.5.1 van het RID en artikel 6, § 12, van richtlijn 96/49/EG, | du RID et à l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE, concernant le |
betreffende het vervoer van diagnosestalen; | transport des échantillons de diagnostic; |
- multilaterale overeenkomst RID 4/2004 volgens onderafdeling 1.5.1 | - accord multilatéral RID 4/2004 selon la sous-section 1.5.1 du RID |
van het RID betreffende de grootte van de verpakkingen in beperkte | concernant la taille des emballages en quantités limitées applicable |
hoeveelheden van toepassing op UN-nummer 1791, verpakkingsgroep III; | pour le numéro ONU 1791, groupe d'emballage III; |
- multilaterale overeenkomst RID 3/2005 volgens onderafdeling 1.5.1 | - accord multilatéral 3/2005 selon la sous-section 1.5.1 du RID et |
van het RID en artikel 6, § 12, van de richtlijn 96/49/EG betreffende | l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE concernant l'utilisation |
het gebruik van de Nederlandse taal in vrachtbrieven voor het vervoer | du néerlandais dans la lettre de voiture pour les transports entre la |
tussen België en Nederland; | Belgique et le Pays-Bas; |
- multilaterale overeenkomst RID 4/2005 volgens onderafdeling 1.5.1 | - accord multilatéral 4/2005 selon la sous-section 1.5.1 du RID et |
van het RID en artikel 6, § 12, van de richtlijn 96/49/EG betreffende | l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE concernant le placardage |
het etiketteren van lege wagens die stoffen van UN 3258 hebben | et la signalisation des wagons vides ayant transportés des matières du |
vervoerd; | N° ONU 3258; |
- multilaterale overeenkomst RID 1/2007 volgends onderafdeling 1.5.1 | - accord multilatéral RID 1/2007 selon la sous-section 1.5.1 du RID et |
van het RID en artikel 6, § 12, van de richtlijn 96/49/EG betreffende | l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE concernant les polluants |
de stoffen die gevaarlijk voor watermilieu zijn; | aquatiques; |
- multilaterale overeenkomst RID 3/2007 betreffende transporten | - accord multilatéral RID 3/2007 concernant les transports selon |
volgens de bijzondere verpakkingsvoorschriften PP1, | l'instruction spéciale d'emballage PP1 de l'instruction d'emballage |
verpakkingsinstructie P001. | P001. |
Dit bericht vernietigt en vervangt het bericht van 16 mei 2007. | Cet avis annule et remplace l'avis du 16 mai 2007. |
Deze overeenkomsten kunnen geraadpleegd worden bij de Dienst | Ces accords peuvent être consultés auprès de Service de Sécurité |
Spoorwegveiligheid van het Directoraat-generaal Vervoer te Land van de | Ferroviaire de la Direction générale Transport terrestre du Service |
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, Vooruitgangstraat 56 | |
te 1210 Brussel of op de internetsite van het Office Central pour les | public fédéral Mobilité et Transports, rue du Progrès 56, à 1210 |
Bruxelles ou sur le site internet de l'Office Central pour les | |
Transports internationaux ferroviaires : http://www.otif.org. | Transports internationaux ferroviaires : http://www.otif.org . |