Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Vervoer van gevaarlijke goederen per spoor. - Bericht Overeenkomstig het ministerieel besluit van 26 november 2003 inzake de tijdelijke afwijkingen van het reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen ,(...) - multilaterale overeenkomst RID 4/2003 overeenkomstig onderafdeling 1.5.1. van het RID en artikel (...)"
Vervoer van gevaarlijke goederen per spoor. - Bericht Overeenkomstig het ministerieel besluit van 26 november 2003 inzake de tijdelijke afwijkingen van het reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen ,(...) - multilaterale overeenkomst RID 4/2003 overeenkomstig onderafdeling 1.5.1. van het RID en artikel (...) Transport de marchandises dangereuses par chemin de fer. - Avis Conformément à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2003 relatif aux dérogations temporaires au règlement concernant le transport international ferroviaire de marchandises dangereus - accord multilatéral RID 4/2003 conformément à la sous-section 1.5.1 du RID et à l'article 6, &sec(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
Vervoer van gevaarlijke goederen per spoor. - Bericht Transport de marchandises dangereuses par chemin de fer. - Avis
Overeenkomstig het ministerieel besluit van 26 november 2003 inzake de Conformément à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2003 relatif aux
tijdelijke afwijkingen van het reglement betreffende het dérogations temporaires au règlement concernant le transport
internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen (RID), werden international ferroviaire de marchandises dangereuses (RID), les
de volgende tijdelijke afwijkingen goedgekeurd door de dérogations temporaires suivantes ont été approuvées par le Directeur
Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Vervoer te land van de général de la Direction générale Transport terrestre du Service public
federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer : fédéral Mobilité et Transports :
- multilaterale overeenkomst RID 4/2003 overeenkomstig onderafdeling - accord multilatéral RID 4/2003 conformément à la sous-section 1.5.1
1.5.1. van het RID en artikel 6, § 12, van richtlijn 96/49/EG, du RID et à l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE, concernant le
betreffende het vervoer van diagnosestalen; transport des échantillons de diagnostic;
- multilaterale overeenkomst RID 3/2004 overeenkomstig onderafdeling - accord multilatéral RID 3/2004 selon la sous-section 1.5.1 du RID et
1.5.1. van het RID en artikel 6, § 12, van richtlijn 96/49/EG, l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE, concernant le transport
betreffende het vervoer van niet gereinigde verpakkingen die resten d'emballages vides non nettoyés contenant des résidus de la classe 2;
van klasse 2 bevatten;
- multilaterale overeenkomst 4/2004 volgens onderafdeling 1.5.1. van - accord multilatéral 4/2004 selon la sous-section 1.5.1 du RID
het RID betreffende de grootte van de verpakkingen in beperkte concernant la taille des emballages en quantités limitées applicable
hoeveelheden van toepassing op UN-nummer 1791, verpakkingsgroep III; pour le numéro ONU 1791, groupe d'emballage III;
- multilaterale overeenkomst 3/20055 volgens onderafdeling 1.5.1. van - accord miltilatéral 3/2005 selon la sous-section 1.5.1 du RID et
het RID en artikel 6, § 12, van de richtlijn 96/49/EG betreffende het l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE concernant l'utilisation
gebruik van de Nederlandse taal in vrachtbrieven voor het vervoer du néerlandais dans la lettre de voiture pour les transports entre la
tussen België en Nederland; Belgique et les Pays-Bas;
- mutilaterale overeenkomst 4/2005 volgens onderafdeling 1.5.1. van - accord multilatéral 4/2005 selon la sous-section 1.5.1 du RID et
het RID en artikel 6, § 12, van de richtlijn 96/49/EG betreffende het l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE concernant le placardage
etiketeren van lege wagens die stoffen van UN 3258 hebben vervoerd; et la signalisation des wagons vides ayant transportés des matières du
- multilaterale overeenkomst 1/2007 volgens onderafdeling 1.5.1. van N° ONU 3258; - accord multilatéral 1/2007 selon la sous-section 1.5.1 du RID et
het RID en artikel 6, § 12, van de richtlijn 96/49/EG betreffende de l'article 6, § 12, de la directive 96/49/CE concernant les polluants
stoffen die gevaarlijk voor watermilieu zijn. aquatiques.
Dit bericht vernietigt en vervangt het bericht van 24 november 2005. Cet avis annule et remplace l'avis du 24 novembre 2005.
Deze overeenkomsten kunnen geraadpleegd worden bij de Dienst Ces accords peuvent être consultés auprès du Service de Sécurité
Spoorwegveiligheid van het Directoraat-generaal vervoer te Land van de ferroviaire de la Direction générale Transport terrestre du Service
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, Vooruitgangstraat 56,
te 1210 Brussel, of op de internetsite van het Office central pour les public fédéral Mobilité et Transports, rue du Progrès 56, à 1210
Bruxelles ou sur le site internet de l'Office central pour les
Transports internationaux ferroviaires : http:/www.otif.org Transports internationaux ferroviaires : http:/www.otif.org
^