← Terug naar "Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit Directe belastingen Bericht
aan de instellingen die gemachtigd zijn kwijtschriften uit te reiken voor giften die de schenker van
zijn totale belastbare netto-inkomen kan aftrekken O Bovendien, moeten ze een exemplaar van de kwijtschriften
en een samenvattende opgave ervan bij de A(...)"
Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit Directe belastingen Bericht aan de instellingen die gemachtigd zijn kwijtschriften uit te reiken voor giften die de schenker van zijn totale belastbare netto-inkomen kan aftrekken O Bovendien, moeten ze een exemplaar van de kwijtschriften en een samenvattende opgave ervan bij de A(...) | Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus Contributions directes Avis aux institutions habilitées à délivrer des reçus en matière de libéralités déductibles de l'ensemble des revenus nets imposables des donateurs Pour p En outre, elles doivent communiquer un exemplaire des reçus et une liste récapitulative de ceux-ci (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit Directe belastingen Bericht aan de instellingen die gemachtigd zijn kwijtschriften uit te reiken voor giften die de schenker van zijn totale belastbare netto-inkomen kan aftrekken | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus Contributions directes Avis aux institutions habilitées à délivrer des reçus en matière de libéralités déductibles de l'ensemble des revenus nets imposables des donateurs Pour permettre à leurs donateurs de déduire les libéralités d'au moins |
Om hun schenkers in staat te stellen de giften in geld van minstens 30 | 30 EUR par année civile de l'ensemble de leurs revenus nets |
EUR per kalenderjaar af te trekken van het geheel van hun netto | |
belastbaar inkomen, moeten de instellingen bedoeld in artikel 104, 3° | imposables, les institutions visées à l'article 104, 3° à 5°, du Code |
tot 5°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 hen | des impôts sur les revenus 1992 doivent leur délivrer des reçus. |
kwijtschriften uitreiken. | |
Bovendien, moeten ze een exemplaar van de kwijtschriften en een | En outre, elles doivent communiquer un exemplaire des reçus et une |
samenvattende opgave ervan bij de Administratie van de ondernemings- | liste récapitulative de ceux-ci à l'Administration de la fiscalité des |
en inkomensfiscaliteit - sector directe belastingen indienen. | entreprises et des revenus - secteur contributions directes. |
Voortaan wordt hen ook de mogelijkheid geboden om de nuttige gegevens | La possibilité leur est dorénavant offerte de communiquer les données |
via elektronische weg in plaats van op papier in te dienen. | utiles par des moyens informatiques plutôt que sur papier. |
Papieren procedure | Procédure papier |
Un exemplaire des reçus et la liste récapitulative doivent être | |
Een exemplaar van de kwijtschriften en de samenvattende opgave moeten | transmis au centre de documentation - précompte professionnel |
binnen 2 maanden na het einde van ieder kalenderjaar aan het bevoegde | compétent, dans les 2 mois qui suivent chaque année civile. |
documentatiecentrum - bedrijfsvoorheffing worden toegestuurd. | |
Naargelang de maatschappelijke zetel van de instelling gevestigd is in | Selon que les institutions ont leur siège social dans la région de |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in het Vlaamse of in het Waalse | Bruxelles - Capitale, en région wallonne ou en région flamande, il |
Gewest, gaat het om het Documentatiecentrum - Bedrijfsvoorheffing : | s'agit du Centre de documentation - Précompte professionnel à : |
- te 1040 Brussel, Belliardstraat 45 (tel. : 02-287 13 11); | - 1040 Bruxelles, rue Belliard 45 (tél. : 02-287 13 11); |
- te 9470 Denderleeuw, Kruisstraat 28 (tel. : 053-64 04 00); | - ou à 9470 Denderleeuw, Kruisstraat 28 (tél. : 053-64 04 00). |
- of te 7000 Mons, Centre administratif de l'Etat, Chemin de | - 7000 Mons, Centre administratif de l'Etat, Chemin de l'Inquiétude |
l'Inquiétude (tel. : 065-34 12 10). | (tél. : 065-34 12 10); |
De richtlijnen betreffende de voorstelling van de kwijtschriften en | Les directives relatives à la présentation des reçus et à |
het opmaken van de opgave hebben het voorwerp gemaakt van een bericht | l'établissement de la liste récapitulative ont fait l'objet d'un avis |
verschenen in het Belgisch Staatsblad van 20 november 2003, Ed. 2, blz. 56099. | publié au Moniteur belge du 20 novembre 2003, éd. 2, page 56099. |
Informaticaprocedure | Procédure informatique |
De indiening van de nuttige gegevens via elektronische weg gebeurt in | La communication des données utiles par des moyens informatiques se |
het systeem BELCOTAX. | fait via le système BELCOTAX. |
Overeenkomstig artikel 60 van het koninklijk besluit tot uitvoering | Conformément à l'article 60 de l'arrêté royal d'exécution du Code des |
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 moeten de | |
belanghebbende instellingen voorafgaandelijk een vergunning aanvragen | impôts sur les revenus 1992, les institutions intéressées doivent en |
bij de volgende dienst : | demander préalablement l'autorisation au service suivant : |
Federale Overheidsdienst Financiën, Administratie van ondernemings- en | Service public fédéral Finances, Administration de la fiscalité des |
inkomensfiscaliteit, Centrale diensten - Cel Giften, North Galaxy - | entreprises et des revenus, Services centraux - Cellule Libéralités, |
Toren A - 14e verd., Koning Albert II-laan 33, bus 25, 1030 Brussel. | North Galaxy - Tour A - 14e étage, boulevard du Roi Albert II 33, |
Tel. : 0257-630 92 en 0257-623 69. | boîte 25, 1030 Bruxelles. Tél. : 0257-630 92 ou 0257-623 69. |
De indiening van gegevens kan gebeuren : | Le système BELCOTAX accepte trois modes d'envoi : |
- via de toepassing Belcotax on web | - via l'application Belcotax on web |
- hetzij invoer van de gegevens on-line en verzending via Internet; | - soit encodage des données en ligne et envoi via Internet; |
- hetzij aanmaak van een bestand off line en verzending via Internet; | - soit constitution d'un fichier hors ligne et envoi via Internet; |
- verzending, per post of per drager, van een bestand op magnetische | - envoi d'un fichier sur support magnétique via courrier postal ou par |
informatiedrager. | porteur. |
Een valideringsprogramma is in de webtoepassing geïntegreerd. | Un programme de validation est intégré dans l'application web. |
De gegevens die langs elektronische weg werden ingegeven kunnen worden | Les données introduites sous forme informatisée peuvent être |
geraadpleegd, gewijzigd of verwijderd via Internet. | consultées, modifiées ou supprimées via Internet. |
De procedure voor de invoer van de gegevens via het scherm wordt in de | La procédure d'encodage par écran est documentée dans l'application |
toepassing zelf toegelicht. | elle-même. |
Er bestaat ook een brochure « Belcotax on web » met de technische | Il existe également une brochure « Belcotax on web », qui contient la |
beschrijving van de bestanden en van het valideringsprogramma. | description technique des fichiers et du programme de validation. |
Ze kan worden gedownload van de Internetsite van de Administratie | Elle peut être téléchargée sur le site Internet de l'Administration : |
(www.belcotaxonweb.be) of schriftelijk, telefonisch of per e-mail | www.belcotaxonweb.be ou commandée, par écrit, par téléphone ou par |
worden besteld bij : | e-mail auprès de : |
Federale Overheidsdienst Financiën, Documentatiecentrum - | Service Public Fédéral Finances, Centre de documentation - Précompte |
Bedrijfsvoorheffing, van Brussel - sectie BELCOTAX, Belliardstraat 45 | professionnel, de Bruxelles - Section BELCOTAX, rue Belliard 45, 2e |
- 2e verdieping, 1040 Brussel. Tel. 02-287 13 11, e-mail : | étage, 1040 Bruxelles. Tél. : 02-287 13 11, e-mail : |
belcotax@minfin.fed.be | belcotax@minfin.fed.be |
De gegevens moeten ten laatste op 30 maart van ieder jaar dat het kalenderjaar waarin de giften werden gedaan opvolgt bij de Administratie toekomen. Bij toezending per post of per drager, moeten de bestanden en het ontvangst- en controleborderel worden ingediend bij het hierboven vermelde Documentatiecentrum. Opmerkingen 1. Bij gebruik van de informaticaprocedure is het indienen van een samenvattende opgave niet vereist. Deze zal door de Administratie op basis van de toegezonden fiches 281.71 worden opgesteld. 2. Een duidelijke identificatie van de schenkers is noodzakelijk, op gevaar af dat het overgemaakte bestand wordt geweigerd. 3. De papieren procedure blijft voorlopig nog mogelijk. Indien men hierop een beroep doet voor sommige giften en voor andere op de informaticaprocedure, moet men bij de toezending van een exemplaar van de kwijtschriften en van de samenvattende opgave aan het bevoegde Documentatiecentrum - Bedrijfsvoorheffing hierop de aandacht vestigen en is het belangrijk zeer oplettend te zijn om dubbel gebruik te voorkomen. 4. Bij gebruik van de informaticaprocedure blijft de uitreiking van kwijtschriften aan de schenkers behouden en blijft de voorstelling van deze documenten onderworpen aan de richtlijnen opgenomen in het bericht gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 november 2003, ed. 2, pagina 56099. | Les données doivent parvenir à l'Administration au plus tard le 30 mars de l'année qui suit celle au cours de laquelle les libéralités ont été effectuées. En cas de transmission par courrier ou par porteur, les fichiers et le bordereau de réception et de contrôle doivent être livrés au Centre de documentation précité. Remarques 1. En cas d'utilisation de la procédure informatique, la remise d'une liste récapitulative n'est pas exigée. L'Administration la reconstituera sur la base des fiches 281.71 transmises. 2. Une identification non équivoque des donateurs est indispensable, sous peine de rejet du fichier transmis. 3. La procédure papier reste encore possible provisoirement (cf. le point 2.8 de la brochure). En cas de recours à celle-ci pour certaines libéralités et à la procédure informatique pour d'autres, il y a lieu de le signaler au Centre de documentation - Précompte professionnel compétent lors de l'envoi d'un exemplaire des reçus et de la liste récapitulative et il importe d'être très attentifs aux risques de double emploi. 4. En cas de recours à la procédure informatique, la délivrance de reçus aux donateurs subsiste et la présentation de ces documents reste soumise aux directives reprises dans l'avis publié au Moniteur belge du 20 novembre 2003, éd. 2, page 56099. |
(De pers wordt verzocht dit bericht over te nemen.) | (La presse est invitée à reproduire le présent avis.) |