← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a)
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 7 december 2006 ter post aangetekende brief
en ter griffie is ingekomen op 8 decembe b) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 december 2006 ter
post aangetekende (...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 7 december 2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 8 decembe b) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 december 2006 ter post aangetekende (...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a) Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 7 décembre 2006 et parvenue(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
a) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 7 december | a) Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le |
2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 8 | 7 décembre 2006 et parvenue au greffe le 8 décembre 2006, l'ASBL « |
december 2006, heeft de VZW « Union nationale de l'Armurerie, de la | Union nationale de l'Armurerie, de la Chasse et du Tir », dont le |
Chasse et du Tir », met zetel te 2650 Edegem, Baeckelandstraat 3, | siège est établi à 2650 Edegem, Baeckelandstraat 3, a introduit un |
beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 11, § 1 en § 3, 9°, | recours en annulation des articles 11, § 1er et § 3, 9°, 17, 18, 23, |
17, 18, 23, 45 en 48, tweede lid, van de wet van 8 juni 2006 houdende | 45 et 48, alinéa 2, de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités |
regeling van economische en individuele activiteiten met wapens | économiques et individuelles avec des armes (publiée au Moniteur belge |
(bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 juni 2006, derde | du 9 juin 2006, troisième édition), pour cause de violation des |
editie), wegens schending van de artikelen 10, 11, 12, 14 en 16 van de | articles 10, 11, 12, 14 et 16 de la Constitution. |
Grondwet. b) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 december | b) Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le |
2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 8 | 6 décembre 2006 et parvenue au greffe le 8 décembre 2006, un recours |
december 2006, is beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging | en annulation totale ou partielle (articles 2, 9°, 9, 27, § 3, alinéa |
ingesteld (artikelen 2, 9°, 9, 27, § 3, tweede lid, 37 en 44, § 2, | 2, 37 et 44, § 2, alinéa 2) de la même loi a été introduit, pour cause |
tweede lid) van dezelfde wet, wegens schending van de artikelen 10, | de violation des articles 10, 11, 12 et 14 de la Constitution, par W. |
11, 12 en 14 van de Grondwet, door W. Furnémont, wonende te 1200 | Furnémont, demeurant à 1200 Bruxelles, avenue des Constellations 51, |
Brussel, Sterrebeeldenlaan 51, en de VZW « Ligue des Amateurs d'Armes | et l'ASBL « Ligue des Amateurs d'Armes », dont le siège est établi à |
», met zetel te 1200 Brussel, Sterrebeeldenlaan 51. | 1200 Bruxelles, avenue des Constellations 51. |
c) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 8 december | c) Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le |
2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 11 | 8 décembre 2006 et parvenue au greffe le 11 décembre 2006, S. |
december 2006, heeft S. Moureaux, wonende te 1050 Brussel, | Moureaux, demeurant à 1050 Bruxelles, rue Lesbroussart 89, a introduit |
Lesbroussartstraat 89, beroep tot vernietiging ingesteld van de | |
artikelen 3, § 3, 1°, 10, 11, 44, § 2, en 49, tweede lid, van dezelfde | un recours en annulation des articles 3, § 3, 1°, 10, 11, 44, § 2, et |
wet, wegens schending van de artikelen 10, 11, 16 en 17 van de Grondwet. | 49, alinéa 2, de la même loi, pour cause de violation des articles 10, 11, 16 et 17 de la Constitution. |
d) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 11 | d) Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le |
december 2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen | 11 décembre 2006 et parvenue au greffe le 12 décembre 2006, un recours |
op 12 december 2006, is beroep tot vernietiging ingesteld van dezelfde | en annulation de la même loi a été introduit, pour cause de violation |
wet, wegens schending van de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, | des articles 10, 11 et 16 de la Constitution, par J.-M. Happart, |
door J.-M. Happart, wonende te 3792 Sint-Pieters-Voeren, Top Loe 72, | demeurant à 3792 Fouron-Saint-Pierre, Top Loe 72, et E. Trefois, |
en E. Trefois, wonende te 5020 Namen, rue Carrière Garot 19. | demeurant à 5020 Namur, rue Carrière Garot 19. |
Die zaken, respectievelijk ingeschreven onder de nummers 4087, 4088, | Ces affaires, inscrites respectivement sous les numéros 4087, 4088, |
4089 en 4091 van de rol van het Hof, werden samengevoegd met de zaken | 4089 et 4091 du rôle de la Cour, ont été jointes aux affaires déjà |
met rolnummers 4032, 4040 en 4052. | jointes portant les numéros 4032, 4040 et 4052 du rôle. |
Met toepassing van artikel 89bis van de bijzondere wet van 6 januari | En application de l'article 89bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
1989 op het Arbitragehof werd de bij artikel 87, § 2, van dezelfde wet | sur la Cour d'arbitrage, le délai prévu à l'article 87, § 2, de la |
bepaalde termijn voor het indienen van een memorie verkort tot vijftien dagen. | même loi pour l'introduction d'un mémoire a été abrégé à quinze jours. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |