Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 26 mei 2006 in zake J.-M. Vlasselaers en anderen tegen de cvba « P&V Verzekeringen » en het Vlaamse Gewest, waarvan de expedit « Schendt artikel 100, eerste lid, 1°, van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördin(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 26 mei 2006 in zake J.-M. Vlasselaers en anderen tegen de cvba « P&V Verzekeringen » en het Vlaamse Gewest, waarvan de expedit « Schendt artikel 100, eerste lid, 1°, van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördin(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 26 mai 2006 en cause de J.-M. Vlasselaers et autres contre la SCRL « P&V Assurances » et la Région flamande, dont l'expédition est p « L'article 100, alinéa 1 er , 1°, de l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordinati(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 26 mei 2006 in zake J.-M. Vlasselaers en anderen tegen Par jugement du 26 mai 2006 en cause de J.-M. Vlasselaers et autres
de cvba « P&V Verzekeringen » en het Vlaamse Gewest, waarvan de contre la SCRL « P&V Assurances » et la Région flamande, dont
expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 9 november l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 9
2006, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Leuven de volgende novembre 2006, le Tribunal de première instance de Louvain a posé la
prejudiciële vraag gesteld : question préjudicielle suivante :
« Schendt artikel 100, eerste lid, 1°, van het koninklijk besluit van
17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de « L'article 100, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté royal du 17 juillet 1991
portant coordination des lois sur la comptabilité de l'Etat viole-t-il
Rijkscomptabiliteit de artikelen 10 en 11 van de Gecoördineerde les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée en ce qu'il
Grondwet doordat dit bepaalt dat de verjaringstermijn voor een dispose que le délai de prescription pour une action en indemnisation
vordering tot schadevergoeding op grond van buitencontractuele fondée sur une responsabilité extracontractuelle et intentée contre la
aansprakelijkheid tegen het Vlaamse Gewest een aanvang neemt op de Région flamande prend cours le premier janvier de l'année budgétaire
eerste januari van het begrotingsjaar waarin de schuldvordering is durant laquelle la créance est née, même si la personne lésée n'est
ontslaan, ook indien de benadeelde niet op de hoogte is van de pas au courant de l'identité de la personne responsable du dommage,
identiteit van de persoon die aansprakelijk is voor de schade, terwijl alors que le délai de prescription de cette même action dirigée contre
de verjaringstermijn voor een dergelijke vordering gericht tegen een
particulier slechts een aanvang neemt vanaf de dag volgend op die un particulier ne prend cours que le jour suivant celui où la personne
waarop de benadeelde kennis heeft gekregen van de identiteit van de lésée a eu connaissance de l'identité de la personne responsable du
persoon die aansprakelijk is voor de schade ? ». dommage ? ».
Die zaak, ingeschreven onder nummer 4068 van de rol van het Hof, werd Cette affaire, inscrite sous le numéro 4068 du rôle de la Cour, a été
samengevoegd met de zaak met rolnummer 4053. jointe à l'affaire portant le numéro 4053 du rôle.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^