← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
beschikking van 8 augustus 2006 in zake G. R., waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof
is ingekomen op 26 september 2006, heeft « Schendt artikel 462 van het Strafwetboek,
eventueel in samenhang gelezen met artikel 78 van hetze(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij beschikking van 8 augustus 2006 in zake G. R., waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 26 september 2006, heeft « Schendt artikel 462 van het Strafwetboek, eventueel in samenhang gelezen met artikel 78 van hetze(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par ordonnance du 8 août 2006 en cause de G. R., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 26 septembre 2006, un juge d'instruc « L'article 462 du Code pénal, éventuellement lu conjointement avec l'article 78 du même Code, viol(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij beschikking van 8 augustus 2006 in zake G. R., waarvan de | Par ordonnance du 8 août 2006 en cause de G. R., dont l'expédition est |
expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 26 | parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 26 septembre 2006, un |
september 2006, heeft een onderzoeksrechter van de Rechtbank van | juge d'instruction du Tribunal de première instance de Bruxelles a |
eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : | posé la question préjudicielle suivante : |
« Schendt artikel 462 van het Strafwetboek, eventueel in samenhang | « L'article 462 du Code pénal, éventuellement lu conjointement avec |
gelezen met artikel 78 van hetzelfde Wetboek, de artikelen 10 en 11 | l'article 78 du même Code, viole-t-il les articles 10 et 11 de la |
van de Grondwet, in zoverre het een verschoningsgrond invoert voor de | Constitution en ce qu'il instaure une cause d'excuse pour les vols |
diefstallen gepleegd door een gehuwde ten nadele van zijn echtgenoot, | commis par des époux au préjudice de leurs conjoints alors que pour |
terwijl voor de personen die samenwonen niet in een dergelijke | les personnes vivant en concubinage cette cause d'excuse n'est pas |
verschoningsgrond wordt voorzien ? ». | prévue ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 4051 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 4051 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |