Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Bericht van --
← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 15 mei 2006 in zake de Minister van Financiën en het openbaar ministerie tegen H. Baglietto en anderen, waarvan de expeditie ter g 1. « Schendt artikel 221, § 1, van de Algemene wet inzake douane en accijnzen d.d. 18 juli 197(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 15 mei 2006 in zake de Minister van Financiën en het openbaar ministerie tegen H. Baglietto en anderen, waarvan de expeditie ter g 1. « Schendt artikel 221, § 1, van de Algemene wet inzake douane en accijnzen d.d. 18 juli 197(...) Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 15 mai 2006 en cause du Ministre des Finances et du ministère public contre H. Baglietto et autres, dont l'expédition est parvenue au gr 1. « L'article 221, § 1 er , de la loi générale relative aux douanes et accises du 18(...)
ARBITRAGEHOF COUR D'ARBITRAGE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989
januari 1989 op het Arbitragehof sur la Cour d'arbitrage
Bij vonnis van 15 mei 2006 in zake de Minister van Financiën en het Par jugement du 15 mai 2006 en cause du Ministre des Finances et du
openbaar ministerie tegen H. Baglietto en anderen, waarvan de ministère public contre H. Baglietto et autres, dont l'expédition est
expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 14 juni parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 14 juin 2006, le Tribunal
2006, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde de volgende de première instance de Termonde a posé les questions préjudicielles
prejudiciële vragen gesteld : suivantes :
1. « Schendt artikel 221, § 1, van de Algemene wet inzake douane en 1. « L'article 221, § 1er, de la loi générale relative aux douanes et
accijnzen d.d. 18 juli 1977 (Belgisch Staatsblad van 21 september accises du 18 juillet 1977 (Moniteur belge du 21 septembre 1977),
1977), hierna AWDA, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en artikel ci-après dénommée L.G.D.A., viole-t-il les articles 10 et 11 de la
6.1 E.V.R.M. in de mate dat het aan de strafrechter geen enkele marge Constitution ainsi que l'article 6.1 de la Convention européenne des
overlaat ter beoordeling van de erin bepaalde geldboete van tienmaal droits de l'homme, dans la mesure où il ne laisse au juge répressif
aucune marge pour apprécier l'amende qui y est prévue, égale au
de ontdoken rechten, terwijl de strafbepalingen van gemeen recht, door décuple des droits fraudés, alors que les dispositions pénales de
te voorzien in een minimum en maximum of in de toepassing van droit commun, en prévoyant un minimum et un maximum ou l'application
verzachtende omstandigheden, aan de strafrechter de mogelijkheid de circonstances atténuantes, offrent au juge répressif la possibilité
bieden om in zekere mate de zwaarte van de straf zelf te bepalen op de déterminer lui-même dans une certaine mesure le taux de la peine en
grond van de concrete omstandigheden van de zaak en van de algemene fonction des circonstances concrètes de la cause et des principes
rechtsbeginselen, waaronder het evenredigheidsbeginsel »; généraux de droit, parmi lesquels le principe de proportionnalité »;
2. « Schendt artikel 221, § 1, AWDA, de artikelen 10 en 11 van de 2. « L'article 221, § 1er, de la L.G.D.A. viole-t-il les articles 10
Grondwet en artikel 6.1 E.V.R.M. in de mate dat het aan de et 11 de la Constitution et l'article 6.1 de la Convention européenne
strafrechter niet toelaat bij toepassing van verzachtende des droits de l'homme, dans la mesure où il ne permet pas au juge
omstandigheden de erin bepaalde geldboete van tienmaal de ontdoken répressif, en cas d'application de circonstances atténuantes, de
rechten te matigen, terwijl het wel die ruimte overlaat aan de modérer l'amende qui y est prévue, égale au décuple des droits
fraudés, alors qu'il laisse cette latitude à l'administration,
administratie, die krachtens artikel 263 AWDA toegelaten wordt in laquelle est autorisée, en vertu de l'article 263 de la L.G.D.A., à
aanwezigheid van verzachtende omstandigheden terzake te transigeren »; transiger en l'espèce en présence de circonstances atténuantes »;
3. « Schendt artikel 221, § 1, AWDA, de artikelen 10 en 11 van de 3. « L'article 221, § 1er, de la L.G.D.A. viole-t-il les articles 10
Grondwet en artikel 6.1 E.V.R.M. in de mate dat het aan de et 11 de la Constitution et l'article 6.1 de la Convention européenne
des droits de l'homme, dans la mesure où il n'offre pas au juge
strafrechter geen mogelijkheid biedt de erin bepaalde geldboete van répressif la possibilité de modérer l'amende qui y est prévue, égale
tienmaal de ontdoken rechten te matigen op grond van de omvang van de au décuple des droits fraudés, selon l'importance de la fraude
vastgestelde fraude terwijl artikel 239 AWDA bij vergelijkbare fraude constatée, alors que l'article 239 de la L.G.D.A. prévoit, pour une
voorziet in de geldboete van tienmaal of tweemaal de ontdoken rechten, fraude comparable, une amende égale au décuple ou au double des droits
naargelang van de omvang van de fraude ? ». fraudés, en fonction de l'importance de la fraude ? ».
Die zaak is ingeschreven onder nummer 3999 van de rol van het Hof. Cette affaire est inscrite sous le numéro 3999 du rôle de la Cour.
De griffier, Le greffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^