← Terug naar "Bericht. - Provincieraads-, gemeenteraads-, sectorraadsverkiezingen en rechtstreekse verkiezing van
de raad voor maatschappelijk welzijn van Komen-Waasten. - Communiqué van de Waalse Regering voorgeschreven
bij artikel L4124-1, § 2, van het We Volgens artikel L4124-1, § 1, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisa(...)"
Bericht. - Provincieraads-, gemeenteraads-, sectorraadsverkiezingen en rechtstreekse verkiezing van de raad voor maatschappelijk welzijn van Komen-Waasten. - Communiqué van de Waalse Regering voorgeschreven bij artikel L4124-1, § 2, van het We Volgens artikel L4124-1, § 1, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisa(...) | Avis. - Elections des conseils provinciaux, communaux, et de secteurs et élection directe du conseil de l'action sociale de Comines-Warneton. - Communiqué du Gouvernement wallon prescrit par l'article L4124-1, § 2 du Code de la démocratie loca Selon l'article L4124-1, § 1 er du Code de la démocratie locale et de la décentralis(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Bericht. - Provincieraads-, gemeenteraads-, sectorraadsverkiezingen en rechtstreekse verkiezing van de raad voor maatschappelijk welzijn van Komen-Waasten. - Communiqué van de Waalse Regering voorgeschreven bij artikel L4124-1, § 2, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie Volgens artikel L4124-1, § 1, van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie heeft de gewone vergadering van de kiezers voor de vernieuwing van de gemeente-, provincie- en sectorraden van rechtswege plaats om de zes jaar, op de tweede zondag van oktober. Bij artikel L1412-1 van datzelfde Wetboek wordt bepaald dat er in de gemeenten met meer dan 100.000 inwoners binnengemeentelijke territoriale organen kunnen worden opgericht op initiatief van de gemeenteraad. De leden van de sectorraden worden voor zes jaar verkozen door de gemeenteraadskiezers die ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters van de gemeente als inwoners van het daarmee overeenstemmend gebied. Die verkiezingen hebben plaats dezelfde dag als die van de gemeenteraadsverkiezingen. In Wallonië bestaan dergelijke verkiezingen heden niet. Overeenkomstig de zgn. pacificatiewet tussen de Gemeenschappen van 9 augustus 1988 wordt het kiescollege eveneens op diezelfde dag bijeengeroepen in de gemeente Komen-Waasten om de leden van de raad voor maatschappelijk welzijn rechtstreeks te verkiezen. De verkiezingen voor de installatie of de gelijktijdige vernieuwing van de gemeente- en provincieraden en van de raad voor maatschappelijk | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Avis. - Elections des conseils provinciaux, communaux, et de secteurs et élection directe du conseil de l'action sociale de Comines-Warneton. - Communiqué du Gouvernement wallon prescrit par l'article L4124-1, § 2 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation Selon l'article L4124-1, § 1er du Code de la démocratie locale et de la décentralisation, la réunion ordinaire des électeurs à l'effet de procéder au renouvellement des conseils communaux, provinciaux, et de secteurs a lieu de plein droit tous les six ans, le deuxième dimanche d'octobre. L'article L1412-1 de ce même Code dispose que dans les communes de plus de 100.000 habitants, des organes territoriaux intra-communaux peuvent être créés à l'initiative du conseil communal. Les membres des conseils de secteur sont élus pour six ans par l'assemblée des électeurs communaux qui sont inscrits dans les registres de la population de la commune comme habitants de l'entité territoriale concernée. Les élections ont lieu le même jour que les élections communales. De telles élections ne sont pas organisées actuellement en Wallonie. Conformément à la loi du 9 août 1988 dite de pacification entre les Communautés, le collège électoral se réunira également à cette même date, dans la commune de Comines-Warneton, à l'effet de procéder à l'élection directe des membres du conseil de l'action sociale. Les élections pour l'installation ou le renouvellement simultané des conseils communaux et provinciaux, et du conseil de l'action sociale |
welzijn van Komen-Waasten vinden plaats op zondag 8 oktober 2006. | de Comines-Warneton se tiendront le dimanche 8 octobre 2006. |
De stembureaus zijn open van 8 tot 15 uur in de gemeenten waar de | Les bureaux de vote sont ouverts de 8 à 15 heures dans les communes où |
stemming geautomatiseerd verloopt en van 8 tot 13 uur in de andere | le vote est automatisé et de 8 à 13 heures dans les autres communes. |
gemeenten. Elke kiezer krijgt normaliter een oproepingsbrief ten minste vijftien | Chaque électeur doit recevoir une lettre de convocation en principe au |
dagen vóór de verkiezing. De kiezer die er geen krijgt wordt verzocht | moins quinze jours avant l'élection. L'électeur qui n'en reçoit pas |
bij het gemeentebestuur na te vragen wat daar de reden van is. Indien | est invité à s'informer auprès de son administration communale pour en |
hij opgenomen is in het register van de kiezers, kan hij zijn | connaître le motif. S'il figure au registre des électeurs, il peut |
oproepingsbrief op de gemeentesecretarie afhalen tot op de dag van de | retirer sa lettre de convocation au secrétariat communal jusqu'au jour |
verkiezing om twaalf uur 's middags. | de l'élection à midi. |
Voor de Belgen is de oproepingsbrief wit van kleur; zij mogen stemmen | Pour les Belges, la convocation est de couleur blanche et ils peuvent |
voor alle verkiezingen. De Europese onderdanen die in het register van | voter pour toutes les élections. Les ressortissants européens inscrits |
de kiezers ingeschreven zijn, krijgen een blauwe oproepingsbrief | au registre des électeurs reçoivent une convocation de couleur bleue |
waarop de letter "C" afgedrukt is. Zij mogen enkel stemmen voor de | portant la lettre "C" et ne peuvent voter que pour l'élection des |
gemeenteraad. De buitenlanders die geen Europese onderdanen zijn maar | conseils communaux. Les étrangers non ressortissants européens |
die in het register van de kiezers ingeschreven zijn, krijgen een | inscrits au registre des électeurs reçoivent une convocation de |
blauwe oproepingsbrief waarop de letter "E" afgedrukt is. Ook zij | couleur bleue portant la lettre "E" et ne peuvent eux aussi voter que |
mogen enkel stemmen voor de gemeenteraad. | pour l'élection des conseils communaux. |
Een kiezer die niet op het register van de kiezers opgenomen is, kan | Si un électeur ne figure pas au registre des électeurs, il peut |
een bezwaar indienen bij het college van burgemeester en schepenen tot | introduire une réclamation auprès du collège des bourgmestre et |
de twaalfde dag vóór de verkiezing indien hij meent dat hij de | échevins jusqu'à douze jours avant l'élection, s'il estime satisfaire |
kiesbevoegdheidsvoorwaarden vervult, nl. : | aux conditions de l'électorat, à savoir : |
- Belg zijn de dag van de verkiezing; | - être Belge au jour de l'élection; |
- of onderdaan zijn van één van de vierentwintig andere lidstaten van | - ou être ressortissant d'un des vingt-quatre autres Etats membres de |
de Europese Unie en erkend zijn als kiezer voor de | l'Union européenne et avoir été agréé comme électeur pour les |
gemeenteraadsverkiezingen overeenkomstig artikel 1bis van de | élections communales conformément à l'article 1erbis de la loi |
gemeentekieswet; | électorale communale; |
- of onderdaan zijn van één van de vierentwintig andere lidstaten van | - ou être étranger non ressortissant d'un des vingt-quatre autres |
de Europese Unie en erkend zijn als kiezer voor de | Etats membres de l'Union européenne et avoir été agréé comme électeur |
gemeenteraadsverkiezingen overeenkomstig artikel 1ter van de | pour les élections communales conformément à l'article 1erter de la |
gemeentekieswet. De persoon die de Belgische nationaliteit verwerft na | loi électorale communale. La personne qui acquiert la nationalité |
1 augustus 2006 kan dus een beroep indienen tot de twaalfde dag vóór | belge après le 1er août 2006 a donc la possibilité d'introduire un |
de verkiezing om zich in het register van de kiezers te laten | recours jusqu'au douzième jour avant l'élection afin de se voire |
inschrijven; | inscrire au registre des électeurs; |
- ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters van een Waalse gemeente | - être inscrit dans les registres de la population d'une commune |
op 1 augustus 2006, dag waarop het register van de kiezers wordt | wallonne le 1er août 2006, le jour où le registre des électeurs est |
vastgesteld; | établi; |
- de volle leeftijd van achttien jaar hebben bereikt en de dag van de verkiezing niet in één van de bij het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie bepaalde uitsluitings- of schorsingsgevallen verkeren. Het bezwaar wordt ingediend bij verzoekschrift en moet, samen met de bewijsstukken waarvan de verzoeker gebruik wenst te maken, tegen ontvangstbewijs neergelegd worden op de gemeentesecretarie of onder een ter post aangetekende omslag worden gericht aan het college van burgemeester en schepenen. Wanneer de verzoeker verklaart niet in staat te zijn te schrijven, kan het bezwaar mondeling worden ingebracht bij de gemeentesecretaris of diens afgevaardigde. Het college van burgemeester en schepenen doet over elk bezwaar uitspraak binnen een termijn van vier dagen te rekenen vanaf het indienen van het verzoekschrift en in elk geval vóór de zevende dag voor die van de verkiezing. | - être âgé de dix-huit ans accomplis et ne pas se trouver, le jour de l'élection, dans un des cas d'exclusion ou de suspension déterminés par le Code de la démocratie locale et de la décentralisation. La réclamation est introduite par une requête et doit, ainsi que toutes les pièces justificatives dont le requérant entend faire usage, être déposée contre récépissé au secrétariat de la commune ou être adressée au collège des bourgmestre et échevins sous pli recommandé à la poste. Si l'intéressé déclare être dans l'impossibilité d'écrire, la réclamation peut être faite verbalement auprès du secrétaire communal ou de son délégué. Le collège des bourgmestre et échevins est tenu de statuer sur toute réclamation dans un délai de quatre jours, à compter du dépôt de la requête et, en tout cas, avant le septième jour qui précède celui de l'élection. |
Overeenkomstig artikel L4124-1, § 2, van het Wetboek van de | Conformément à l'article L4124-1, § 2 du Code de la démocratie locale |
plaatselijke democratie en de decentralisatie wordt de | et de la décentralisation, la publication du présent communiqué |
verkiezingsperiode opgestart met de bekendmaking van dit communiqué. | démarre la période électorale. A partir de ce jour, et jusqu'au jour |
Vanaf heden en tot en met dag van de verkiezingen moeten de | des élections, les candidats, les listes et les partis politiques sont |
kandidaten, de lijsten en de politieke partijen de bij het wetboek en | astreints au respect des règles imposées par le Code et la législation |
de wetgeving inzake verkiezingsuitgaven bepaalde regels naleven. | en matière de dépenses électorales. |
Namen, 22 juni 2006. | Namur, le 22 juin 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |