← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
vonnis van 24 april 2006 in zake het openbaar ministerie tegen C. Legrand, waarvan de expeditie ter griffie
van het Arbitragehof is ingekomen 1. « Schendt het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming
van het leefmilieu tegen de vero(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 24 april 2006 in zake het openbaar ministerie tegen C. Legrand, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen 1. « Schendt het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de vero(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par jugement du 24 avril 2006 en cause du ministère public contre C. Legrand, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 4 mai 2 1. « Le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution du(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij vonnis van 24 april 2006 in zake het openbaar ministerie tegen C. | Par jugement du 24 avril 2006 en cause du ministère public contre C. |
Legrand, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is | Legrand, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour |
ingekomen op 4 mei 2006, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Ieper | d'arbitrage le 4 mai 2006, le Tribunal de première instance d'Ypres a |
de volgende prejudiciële vragen gesteld : | posé les questions préjudicielles suivantes : |
1. « Schendt het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van | 1. « Le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, het | l'environnement contre la pollution due aux engrais viole-t-il le |
gelijkheidsbeginsel en artikel 10 en 11 van de Grondwet, door het | principe d'égalité ainsi que les articles 10 et 11 de la Constitution |
en permettant que les personnes auxquelles une amende administrative a | |
mogelijk te maken personen aan wie in toepassing van artikel 25 van | été infligée en application de l'article 25 de ce décret, et qui ont |
dit decreet een administratieve geldboete werd opgelegd en die deze | effectivement payé cette amende, soient encore poursuivies au pénal, |
effectief betaald hebben, toch nog strafrechtelijk te vervolgen, | alors que d'autres législations dans le même secteur (la loi du 24 |
terwijl andere wetgeving in dezelfde sector (dierengezondheidswet van | |
24 maart 1987 en het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | mars 1987 relative à la santé des animaux et l'arrêté royal du 22 |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen) bepaalt dat het | pour la sécurité de la chaîne alimentaire et modifiant diverses |
opleggen van een administratieve geldboete het verval van de | dispositions légales) énoncent que l'infliction d'une amende |
strafvordering met zich meebrengt ? »; | administrative éteint l'action publique ? »; |
2. « Schendt artikel 25, §§ 4 en 5, van het decreet van 23 januari | 2. « L'article 25, §§ 4 et 5, du décret du 23 janvier 1991 relatif à |
1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging | la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais |
door meststoffen, het gelijkheidsbeginsel en artikel 10 en 11 van de | viole-t-il le principe d'égalité ainsi que les articles 10 et 11 de la |
Grondwet, door het mogelijk te maken personen aan wie, omwille van dat | Constitution en permettant que les personnes auxquelles une amende |
deel van de berekende bedrijfsmatige mestoverschotten waarvoor de | administrative - calculée au taux d'un euro par kilo de phosphate et |
producent niet kan bewijzen dat deze overeenkomstig de bepalingen van | d'un euro par kilo d'azote - a été infligée en raison de la part des |
dit decreet werden afgezet, een - a rato van 1 euro per kg fosfaat en | excédents d'engrais d'exploitation calculés dont le producteur ne peut |
1 euro per kg stikstof berekende - administratieve geldboete werd | prouver qu'il l'a écoulée conformément aux dispositions de ce décret, |
opgelegd en die deze effectief betaald hebben, toch nog overeenkomstig | et qui ont effectivement payé cette amende, se voient malgré tout |
artikel 42 en 43bis Sw. een bijzondere verbeurdverklaring van | encore infliger, conformément aux articles 42 et 43bis du Code pénal, |
vermogensvoordelen wegens het niet conform het mestdecreet afzetten | une confiscation spéciale d'avantages patrimoniaux pour n'avoir pas |
van mest op te leggen, terwijl in het kader van gemeenrechtelijke | écoulé des engrais conformément au décret sur les engrais, alors que |
misdrijven dergelijke bijzondere verbeurdverklaring in de regel niet | dans le cadre des infractions de droit commun, une telle confiscation |
gepaard gaat aan een voorafgaandelijke administratieve geldboete ? ». | spéciale ne va en principe nullement de pair avec une amende administrative préalable ? ». |
Die zaak is ingeschreven onder nummer 3976 van de rol van het Hof. | Cette affaire est inscrite sous le numéro 3976 du rôle de la Cour. |
De griffier, | Le greffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |