← Terug naar "Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij
twee beslissingen van 1 februari 2006 in zake D. Dellaert, waarvan de expedities ter griffie van het
Arbitragehof zijn ingekomen op 3 februar « Schendt het artikel
473, zesde lid, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10, 11 en 23 van de(...)"
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij twee beslissingen van 1 februari 2006 in zake D. Dellaert, waarvan de expedities ter griffie van het Arbitragehof zijn ingekomen op 3 februar « Schendt het artikel 473, zesde lid, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10, 11 en 23 van de(...) | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par deux décisions du 1 er février 2006 en cause de D. Dellaert, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour d'arbitrage le 3 fév « L'article 473, alinéa 6, du Code judiciaire viole-t-il les articles 10, 11 et 23 de la Constituti(...) |
---|---|
ARBITRAGEHOF | COUR D'ARBITRAGE |
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 | Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 |
januari 1989 op het Arbitragehof | sur la Cour d'arbitrage |
Bij twee beslissingen van 1 februari 2006 in zake D. Dellaert, waarvan | Par deux décisions du 1er février 2006 en cause de D. Dellaert, dont |
de expedities ter griffie van het Arbitragehof zijn ingekomen op 3 | les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour d'arbitrage le 3 |
februari 2006, heeft de Tuchtraad van beroep van de balies van het | février 2006, le Conseil de discipline d'appel des barreaux du ressort |
rechtsgebied van het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële | de la Cour d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante : |
vraag gesteld : « Schendt het artikel 473, zesde lid, van het Gerechtelijk Wetboek de | « L'article 473, alinéa 6, du Code judiciaire viole-t-il les articles |
artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet waar het bepaalt dat twee | 10, 11 et 23 de la Constitution en ce qu'il dispose que deux |
assessoren zetelend in de tuchtraad van beroep deel moeten uitmaken | assesseurs siégeant au conseil de discipline d'appel doivent être |
van de balie van de verdachte terwijl in artikel 28 van de op 26 juni | issus du barreau du prévenu, alors que l'article 28 de la loi du 26 |
1963 uitgevaardigde wet tot instelling van een Orde van architecten, | juin 1963 créant un Ordre des architectes, qui porte sur la |
waar het gaat om de samenstelling van de tuchtraad van beroep, bepaald | composition du conseil d'appel, prévoit que l'architecte poursuivi ne |
is dat de vervolgde architect niet kan beoordeeld worden door een lid | peut être jugé par un membre du conseil de l'Ordre dont il fait partie |
van de raad van de Orde waarvan hij deel uitmaakt (zie vijfde alinea | |
van artikel 28) ? ». | (alinéa 5 de l'article 28) ? ». |
Die zaken, ingeschreven onder de nummers 3890 en 3891 van de rol van | Ces affaires, inscrites sous les numéros 3890 et 3891 du rôle de la |
het Hof, werden samengevoegd. | Cour, ont été jointes. |
De griffier, | Le greffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |